În concluzie, vom deschide un secret, care, de fapt, nu este un secret. Tot ceea ce sa spus despre fonetica germană până acum este adevărat și toate acestea vă vor fi foarte utile, dar în Germania există grupuri întregi de persoane care încalcă liniștit și chiar conștient anumite reguli. Ce fel de "grupuri organizate" sunt acestea?
Dar cântăreții de operă - asta nu e tot. Traseul obișnuit "rrr" este pronunțat (și cu ce plăcere) în toată Austria și în sudul Germaniei. Dar dacă pentru sudul Germaniei acest lucru este un semn de colorare dialectală a vorbirii, atunci în Austria se poate pronunța "p", chiar dacă este un vorbitor.
Ar trebui să fie luate în considerare următoarele. Vocalizat (ca în rezultatul cuvintelor Lehrer, Schüler, etc.) este păstrat pentru orice pronunție de "r".
Proximitatea cu slavii și italienii îi încurajează pe germanii și pe austriecii sudeni să beneficieze de un tratament mai gratuit al foneticilor. Astfel, consonantele p, t, k din sudul Germaniei și din Austria nu sunt aspirați și pronunțați. la fel ca rușii "n", "t", "k".
Comunicând cu vorbitorii de limbă germană, observați totul, dar nu grăbiți totul pentru a copia. Spanking sau slang cuvinte în gura unui străin poate avea un efect de benzi desenate. Un exemplu din viață: Îmi amintesc încă de tânărul frumusețe germană cu fața Valkyries și un nume la fel de impresionant, care a predat limba rusă în principal în mediul de tineret. Avea limbaj fluent, dar. Nu, nu, nimic groaznic - doar când i-au adresat-o, și-a întors capul maiestuos și a răspuns: "Che?"
Da, știu că în limbajul comun "Ne-e-e. "În loc de" Nein ", Berlinerienii cer" Wat "sau" Wa? "În loc de" Was "? Și așa mai departe. Vom vorbi despre toate astea, nu doar acum, dar când ai deja o idee bună despre gramatică. În scopul de a echilibra grațios, trebuie mai întâi să vă ridicați ferm pe picioare!