partea de jos este veche. "uter (femei)", ukr. fund - același, polsk. dno - aceeași, in-puddle. n-băltoace. deno "stomacul vacăi". Potrivit lui Bernecker (1, 245 și mai târziu), este conectat cu fundul (vezi). Și aici. partea de jos a "guta" (vara lui Ipatiev sub anul 1152), Dial. UKR. fund "întărire", art.-slav. dna, dna (Euch. Sin.) "un fel de boală", serbochorv. vechi. fund - același, polsk. dna "artrită", dennosc "guta". Urilor de inițializare. "organele cavității abdominale, boala acestor organe". Potrivit lui Berneker (ibid.), Cine se referă la declicul. dna "inferior", "boală din copilărie cu durere în zona inghinală". Cu toate acestea, Potebnya (RFB 7, 63 și pp.) Compară aceste cuvinte cu rus-Tsslav. "rana, cicatricea". Este neclar.
vechi. "uter (femei)", ukr. fund - același, polsk. dno - aceeași, in-puddle. n-băltoace. deno "stomacul vacăi". Potrivit lui Bernecker (1, 245 și mai târziu), este conectat cu fundul (vezi). Și aici. partea de jos a "guta" (vara lui Ipatiev sub anul 1152), Dial. UKR. fund "întărire", art.-slav. dna, dna (Euch. Sin.) "un fel de boală", serbochorv. vechi. fund - același, polsk. dna "artrită", dennosc "guta". Urilor de inițializare. "organele cavității abdominale, boala acestor organe". Potrivit lui Berneker (ibid.), Cine se referă la declicul. dna "inferior", "boală din copilărie cu durere în zona inghinală". Cu toate acestea, Potebnya (RFB 7, 63 și pp.) Compară aceste cuvinte cu rus-Tsslav. "rana, cicatricea". Este neclar.
Poate că veți fi interesați să învățați sensul lexical, direct sau portabil al acestor cuvinte:
Jasper - (Ushakov, Preobra), Jasper - același lucru (Dahl). Imprumuta.
șopârlă - am pangolin I "inflamație a limbii în cai și mari.
șopârlă - ukr. myshirka, blr. șopârlă, dr.rusk. eschetul m. al sanctuarului.
cutie - tip. a., Ukr. cutie, altele. asc, asc.
febra aftoasă - un fel de șoarece sau sony "Muohus avellanarius". Luați în considerare o transformare.
a - I. Prima literă a alfabetului vechi rusesc. Valoare numerică.
Aangich - "iarnă, rață Kamchatka", "Anas glacialis", East Sib. (Dahl). Miercuri tur.
aba - "cârpă locală, groasă și rară albă;
ababok - "un fel de ciupercă, o ciupercă neagră, un podborozovik", cadran. ryaz. rășini. A se vedea.
Lanterne - de la francezi. abatjour - la fel.