Capitolul 36 "bere cu stridii"

«BEAR CU EXTERIOR»

În taverna "Bere cu stridii" (camera de dimensiuni mari, simplu mobilate, murdară, unde era un miros de bere vărsat pe mese și pe podea), gazda mi-a extins un gest mare.

- Vrei să-mi faci un nebun, da?

Stătea lângă mine și mi-a arătat degetul la hârtie.

- Acesta este cel mai important lucru: total cinci skildov.

"Trei zile?" Mă doare mult, după părerea mea.

- Trei zile stau în cea mai bună cameră. Chiar aici. El a arătat cu degetul. "Iată mâncarea, iată băutura."

Pook a evitat să mă privească în ochi.

Și mâncare pentru câinele tău. Chiar aici.

Am apucat mâna omului:

- Se repetă. Spune-mi mai multe.

"Alimente pentru câinele tău." "În mod evident, îngrijitorul nu era în largul său. - Un cavaler maro mare într-un guler cu spini - dinți ascuțiți ca un rechin. I-am dat oase din bucătărie, câteva pâini de pâine învechită, turnate cu grăsime fierbinte dintr-o tigaie, resturi de carne și diverse resturi - și nu cer plata pentru asta. Dar el a tras încă o bucată mare de carne și costă bani.

"N-am avut un câine când am închiriat o cameră." - I-am strâns pe mâna cu mâna, pentru că mi sa părut că a început să plece la prima ocazie. - Dar înainte să am un câine, Pook știe. Ai arătat câinele lui Pook, nu-i așa? Și Pook a întrebat: a cui este?

Pook clătină din cap viguros.

"Nu mi-a arătat niciun câine, domnule, jur." Și nu vorbea deloc despre câine.

"Am vrut să te pedepsesc pentru că ai băut pe cheltuiala mea, deși știam că nu aveam prea mulți bani", am spus. - Dar dacă minți despre Gilf, nu te voi pedepsi. Dacă minți despre Gilf, ne vom despărți de tine chiar acum și acum și de acum încolo vei fi mai bine să stai departe de mine.

- N-am văzut niciun câine în tavernă, domnule, spuse Pook, și nu auzise nici un câine. Nici de la el, nici de la altcineva, nici de câinele tău pe nume Gilf, care în fața noastră a sărit peste bord, nici despre alt câine.

Harnicul a încercat în zadar să scape.

- De ce nu ai arătat câinelui lui Pook? Am întrebat.

"Am vrut, dar el a fost adormit."

"Noaptea trecută, după ce beau berea." A spus că i-am permis să bea, cât va avea el?

Harnicul nu a spus nimic.

- Ai spus că câinele a furat o bucată de carne. De ce nu i-ai arătat slujitorului meu după aceea? Pook nu a stat aici până când a venit Modgood pentru el?

- Mi-a trimis un băiat pentru un cal, explică Pook. - M-am dus la castel cu el, așezat în șa în spatele lui.

- Deci Pook a fost treaz în acea dimineață, am spus eu. - Odată ce mesagerul sa întâlnit și a vorbit cu el.

"Nu am putut prinde câinele, domnule Abel." E viclean.

Și tu. - M-am gândit la contul și la câteva septraci de aur lăsate de mine. Aș putea plăti, dar atunci aș pierde bani pentru nimic. "Nu intenționez să plătesc pentru carne". Nu s-ar hrăni însemnări și toate celelalte câine care a furat o bucată mare de carne - atunci ai știut deja că el era acolo și nu au făcut nimic pentru a preveni-l trage carnea, care, probabil, situată în jurul valorii în bucătărie nesupravegheat.

- În regulă, spuse căpitanul. "Dați-mi mâna și voi șterge costul carnii furate din cont."

"Cât ați vrut să-l luați pentru el?"

Trei picături. Nu-ți voi lua carnea cu tine, ți-am spus. Dă-mi drumul.

Mi-am clătut capul și m-am ridicat în picioare.

- Nu. Am o ofertă pentru tine. Voi plăti trei picături ... "Cu mâna mea liberă, am scos din coșul meu trei monede mari de cupru și am aruncat-o pe masă. "Și tu îmi vei arăta câinele acum, și o voi lua." Și te las să pleci. Sunteți de acord?

- Nu pot. A fugit.

Am apucat masa de monede.

"În acest caz, nu voi plăti pentru hrană câinele." L-ai lăsat să scape, deși trebuia să-l raportez slujitorului meu. Și nu voi plăti un singur cupru pentru băuturile consumate de Pook. Ștergeți costul de băutură din cont și apoi vom discuta despre orice altceva cu dvs. Dacă nu mă înșelați, voi plăti pentru tot.

"Cinci Skilds de la tine", a repetat încăpățânatul. Cinci, minus trei picături pentru mâncare pentru câine. Plătești sau o să sun pe gardieni.

L-am ridicat în aer, l-am întors cu capul în jos și l-am aruncat la podea.

Lăsând hangiul să se întindă pe podea, ne-am dus în camera lui, se spală și a schimbat acolo, și apoi a împachetat lucrurile noastre luate din „comerciant de Vest.“

Când am coborât din nou, în spatele ușii unei taverne, am fost prinși de un cavaler într-o mantie verde. A încercat să mă lovească pe cap, iar când m-am ghemuit, sabia a intrat adânc în articulație. M-am aruncat pe cavaler înainte ca el să reușească să scoată lama și să-l bată din picioare.

Când mi-am pus punctul de pumnal în gât, el a cerut milă.

Am dat din cap cu acord, m-am ridicat de pe podea și mi-am spălat praful din genunchi.

"Sunt Sir Ebel Noble Heart și îți cer armura, scutul tău, toate armele, cu excepția sabiei și a cailor tăi sau a cailor, dacă ai mai mult de unul - și portofelul tău". Dă-mi toate astea și poți pleca.

- Sunt Sir Nitir din Fairhall. Se ridică în picioare și se plecă. - Propunerea dvs. este foarte generoasă. Accept.

Câinele scârțâia disprețuitor și îl obligam să tacă.

Nitiren desfăcu scutul său și se rezemă de birou, apoi a luat o linie de fier, pelerină, armura și a pus totul pe masa cea mai apropiată.

"Casca mea este fixată la arcul șei", a spus el. - Pot să-mi țin mantia? Este brodată cu stema mea.

- Mulțumesc. - A dezlegat geanta de la curea si mi-a dat-o. "Sunt cinci falduri și câțiva coppers." Ai spus că pot ține o sabie. Se aplică acest lucru la scabbards și un prașnet?

"Hanul a spus că ești un tâlhar". Puțin mai târziu o să vorbesc cu el.

"Și eu", i-am spus, apoi i-am spus lui Pook să privească calul și a adăugat că el ar trebui să-mi descrie toți caii, dacă sunt mai mulți.

- Sunt trei cai, spuse Nitir. Își scoase nevasta sabia din teacă. "Și în același timp, faceți clic pe pantera mea, micuț."

Pook se grăbi.

M-am uitat după Pook, ceea ce nu trebuia făcut, pentru că Nitir a făcut imediat un atac fulgerător și aproape că ma străpuns. Am sărit înapoi, abia m-am împiedicat, iar marginea lamei mi-a răsturnat mantaua. Următoarea lovitură de bucătărie produsă de sus în sus mă va ucide dacă sabia nu se va atinge de tavanul scăzut. Oricum, am scos teaca din teacă și l-am lovit pe Nitira cu un cap plat. Pe vremea în care sculptorul apărea pe ușă, Nitir stătea pe podea, încercând să oprească sângerarea. Sculptorul sa grăbit să-i ajute, dar Nitir nu ia luat mâinile de pe față și nu i-a arătat rana. Și nu a spus nimic.

- Acum, caii îmi aparțin, i-am spus comandantului. "Un șuncă, este un cal de luptă printre ei?"

"Calul pe care-l călărea era la fel de bun", a spus Pook. "Nu știu dacă se luptă sau nu, dar e bine." Apoi e calul lui ... "Pook a arătat spre spiriduș", și pe calul.

- Și toate lucrurile care se găsesc pe un cal de balet îmi aparțin, i-am spus comandantului. - Eu iau calul și calul stăpânului tău. Calul pe care conduci, al tău? Sau Sir Nithir?

"Sir Nithira, domnule ..."

- Sir Abel. Eu ... eu ... Nu aveți armuri.

- Acum este. Vă dau calul pe care cărați. Ascultați cu atenție. Pe drept, mi-am luat calul când am câștigat lupta și tocmai ți-am dat-o. Acum, că a devenit a ta, vreau să-l pui pe stăpânul tău și să-l duci undeva unde e doctor.

- Are o casă în apropiere, Sir Abel. Eu ... Ești un adevărat cavaler. Sper să fiu în curând un adevărat cavaler.

Mi-am dorit băiatului să aibă noroc.

- Trebuie să recunosc că am fost printre cei care te-au bătut pe terenul de antrenament. Nu ar trebui să-mi dai Frisky.

- Nu voi lua înapoi Rezvogo, am spus eu. "El este al tău." Pune-l pe stăpân pe el și să-l dai de aici.

Poke și cu mine am ieșit și am urmărit-o. Când au dispărut în spatele primei răsuciri a unei străduțe, Pook a întrebat dacă ar trebui să vedem ce fel de lucruri aveam cu calul. Mi-am dat din cap și i-am spus să găsească un hanor.

- Aici, domnule? Da, de mult sa scufundat de-aici pe toate pânzele.

- Și uite încă. Sunt cu siguranță niște muncitori - bucătar, slujitori și alții. Găsiți și ei. O să ordine armura lui Sir Nitir într-o tavernă.

Aici a rămas sabia lui Nitir. Nu aveam nevoie de ea, dar m-am bucurat să o văd cum trebuie.

Deși era puțin mai lung decât sabia lui Sir Ravd și cântărea mai mult, nu credeam că e la fel de bun. Dorind să verifice calitatea lamei, l-am aruncat în blatul rafturii. A intrat în pomul de cinci sau șase centimetri și a rămas blocat. Am lăsat sabia acolo.

Am pus deja armura cu lanțuri de la Nitir și mi-am strâns legătura (ceea ce este destul de greu să faci atunci când poșta cu lanț este pe tine) când Pook sa întors cu o femeie densă.

- Aceasta este soția hanarului, a anunțat el. - Și acesta este domnul meu, Sir Abel Inima Nobilă.

Femeia se încrunta politicos și am explicat că am închiriat o cameră pentru ei timp de trei zile.

- Camera din față e sus, adăugă Pook.

"Știu acest mic." - Soția hanarului a aruncat cu degetul mare peste umăr, arătând spre Pook. - Dar este prima dată când te văd, domnule Abel. Mi-a spus că el servește ca un cavaler, dar eu nu cred nici măcar puțin. E un marinar, domnule, și îi place să tese tot felul de fabule.

- Marinarii văd multe minuni, greu de crezut. Mi-am ridicat din umeri. - Vrei să-l crezi dacă ți-a spus despre Insula Glas?

- Nu te învinovățesc. Dar am văzut și insula Glas și chiar am parcurs-o de-a lungul ei. Marinarii se află la fel ca noi și din aceleași motive. Dar îți spun adevărul.

- Nu te voi minți, sir Abel.

- Mulțumesc. Spune-mi adevărul acum și vom rămâne prieteni buni. Știți unde este soțul tău? Aș vrea să vorbesc cu el.

- Nu am idee, domnule Abel. Se pare că a plecat undeva.

- Da, se pare. Înainte de a pleca, mi-a spus despre câinele care a apărut în tavernă. Despre un astfel de câine brun mare într-un guler cu spini.

- Cu spini, femeia dădu din cap și cu o bucată de lanț.

- Văd. Soțul dvs. a decis că acesta este câinele meu și sper că nu sa înșelat. Mi-am pierdut câinele de mult. Știi unde e acum?

- Nu, domnule. L-am văzut ieri, dar nu știu unde sa dus. Cu toții am urmărit după el să-i luăm o bucată de carne furată din bucătărie, dar a fugit. Un câine imens, cu urechi agățate și un piept puternic.

- Seamănă cu Gilfe. Dacă se întoarce, fii drăguț cu el și anunță-mă imediat. Locuiesc în castelul Shirvol.

- Încerc, domnule.

Atenție femei a scos sabia Nitiren, blocat în rack. Am spus, a cărui este sabie, și, de asemenea, a spus că nici ea, nici soțul ei nu-l atingă până când Nitiren nu a reveni pentru ea; iar femeia se aplecă din nou respectuos.

"Înțeleg că va interveni ..." Am început.

Ea clătină din cap.

- Oamenii vor veni aici pentru a vedea sabie, Sir Abel, și va fi dor de o cană sau două, după cum se holbeze lung la el și să asculte poveștile noastre. Vom face bani buni în acest sens.

- Sper că da. Dar când Sir Nitir apare din nou aici, va trebui să-l dați înapoi. Spune-i că am lăsat sabia, pentru că nu am nevoie de ea.

- E prietenul tău, sir Abel?

- El are o pradă împotriva mea, am spus eu. - Se pare, domnule Nitiren mi-a urmat la restaurant și a aruncat pe fuga soțul tău, înainte de lupta noastră cu el. Ai observat ce a făcut cu jambul ușii?

Femeia dădu din cap cu unduiri.

Contul meu era în același loc. Am luat hârtia și i-am arătat hostessului.

"Soțul meu și cu mine am discutat despre asta." El număra cinci pliuri. Pentru mine suma părea prea mare.

"Uneori merge prea departe, domnule Abel." Horn - este așa.

"Toți mergem prea departe uneori." Știi cum să scrii?

"Vă dau patru plăci de argint, dacă scrieți aici" plată plătită "și o semnați.

Femeia a plecat în grabă și în curând sa întors cu cerneală, cu pene de nisip și gâscă.