Billboard air edition - arhivă

Probabil ați văzut deja că în vânzări librărie clasament primul loc este ferm ocupat de „vacant casual“, primul „adult“, romanul lui JK Rowling. Trucul, cu toate acestea, că, de fapt, Rowling are doar doua locuri - primul și al doilea, în mod paradoxal, cu același roman. Roman una - ci două publicații: "ofitsirovannoe" și "non-ofitsirovannoe", cu și fără E Y.

În cazul în care reacția publicului se dovedește a fi pozitivă - în viitorul apropiat suntem gata să trecem la lansarea întregului nostru program de publicare cu litera "."

Lăsând la o parte posibilitatea de a reflecta asupra cât de bine această poveste arată adevărata esență a democrației (Aici este, libertatea de alegere în tot ceea ce doriți să -. Yo, vrei - nu, totul depinde de tine, nici un compromis), trece la planul practic - pentru a reacție, adică audiența.

Browser-ul dumneavoastră am văzut într-o librărie potențialii cumpărători „locuri de muncă“ - extrem de nedumerit: au fost nervos pentru că ei nu au înțeles cum să facă o alegere. Ia-E - „textul a fost citit perfect“ - ei bine, nu este mai rău, dar ceea ce e captura? Poate, din cauza asta, au ceva de dat? Sau fără E - cum ar fi atât de familiară, dar dintr-o dată, în acest roman prezența E este fundamental importantă, și fără ea cititorul nu va fi capabil să se simtă „diversitatea de exprimare nativ“?

"A pierdut caracterul p!" - "Ce alt caracter ?!" - "E. Am avut un personaj acolo, al cărui nume este E, - și acum el a plecat »

Ce dracu înseamnă asta? Ei bine - în cazul în care doresc să producă cărți cu E - de ce atrage atât de multă atenție și de a face acest lucru doua ediție, „cu“ și „fără“?

Poate că, în carte există ceva specific legat de această scrisoare? Unele nume ca „Lewin“ în „Anna Karenina“, care, de fapt, după cum știm, urmau să fie scrise cu E, pentru că Tolstoi el - Levin (și Tolstoi se preferă să nu fie numit „Leul“ și "Leul")?

Ceea ce vine în minte aici, este o anecdotă veche - poate deja am repovestit - despre scriitor V.G.Sorokina. În „Hell Marginem“ - atunci încă Sorokin nu a fost „Rashn Tarantino“ și publicat în „Ad Marginem“ - vine de-a treia ediție a celui precedent, la „Ice“, romanul Sorokina. Un exemplar de semnal vine la Sorokin; o oră mai târziu el numește A.T.Ivanovu, editorul, și spune: „Tu s-știu, m-am uitat-n, și, știi, e ... n-no litera E“. - "Deci?" - "Ei bine, nu, n-plecat" - "În sensul - în loc de E E, puncte sau ceva, nu?" - „Y-da, nu, x-mai rău; în schimb doar un spațiu gol, un spațiu: tchik Nu am. și așa mai departe. " Într-adevăr, au început să verifice - nici Y. căsătoria nu tipografic, nu eroarea de publicare, nu o defecțiune de calculator. Înainte de Sorokin a cerut scuze, a devenit convins că nu prea des, acest E este găsit, principalul lucru care E este în loc, astfel încât este un fel de modul în care este posibil să se vândă, și așa mai departe, nu e mare. Ca și convins. Dar după o jumătate de oră - un alt apel către editor. Sorokin, aproape plâns: "N-n-n." - „Ce e asta?“ - „Nn-n ... trebuie să distrugă în continuare copiile.“ - "Ce?!" - "lipsă n-caracter!" - "Ce alt personaj?!" - „Y. Am fost acolo un personaj cu numele de E - și acum a dispărut. El este supraviețuit de un singur verb - „a spus,“ „Shrugged“, „aprins“ - și care nu este clar. M-am pierdut. „Deci, a treia ediție a“ Sărbătoarea „a romanului a fost sub cuțitul - din cauza Y.

Vestea bună este că - până în prezent, oricum - „versiunea ofitsirovannaya“ vândut mai rău. Face editorii realizat că dezorieteze cititorul lor E și, astfel, se ranesc sau va persista și va continua, se va afla în curând. Asta este - deja, în general, acum aflăm.

Articole similare