Amintiți-vă de scena din filmul "Pulp Fiction", unde Uma Thurman spune un anecdot.
Trei roșii se plimbă pe stradă: o roșii poppa, o rosie de mama și o rosie mică. Puiul roșu începe să rămână în urmă. Popa rosii devine furios, se duce la rosul copilului, și-l smoeshes ... și spune: "Prinde-te!"
Traducerile noastre sunt după cum urmează:
Trei roșii se plimbă de-a lungul străzii: o tomată, o tomată și o tomată. Frunza fiului începe să rămână în urmă. Papa-tomato, supărat, vine la fiul său, îl presează și spune: "Prinde-te, ketchup!"
Din anumite motive, "prinde-te" sa transformat în "prinde-te, ketchup". Trucul este că cuvintele "ketchup" (ketchup) și "catch-up" sună la fel. Această anecdotă se bazează pe jocul cuvintelor și în limba rusă (fără o traducere adaptată), nu este absolut amuzant.
În mod similar, va fi dificil pentru englemeni să înțeleagă acest anecdot:
zdes "trudno bez yazika.
și în America rău drumuri?
pri chem zdes "dorogi?
și unde nu uasik?
mmmm lovely Pulp fiction :) și un moment frumos!
ce frumoasă doamnă!
acesta este momentul meu preferat de film =)
nu este o poveste adevărată. Real junkey sunt alți oameni. Și nu pot conduce. Dar acest film este foarte frumos! =)
actorii mei minunați, TRavolta și Turman.
Amintiți-vă de scena din filmul "Pulp Fiction", unde Uma Thurman spune un anecdot.
Trei roșii se plimbă pe stradă: o roșii poppa, o rosie de mama și o rosie mică. Puiul roșu începe să rămână în urmă. Popa rosii devine furios, se duce la rosul copilului, și-l smoeshes ... și spune: "Prinde-te!"
Traducerile noastre sunt după cum urmează:
Trei roșii se plimbă de-a lungul străzii: o tomată, o tomată și o tomată. Frunza fiului începe să rămână în urmă. Papa-tomato, supărat, vine la fiul său, îl presează și spune: "Prinde-te, ketchup!"
Din anumite motive, "prinde-te" sa transformat în "prinde-te, ketchup". Trucul este că cuvintele "ketchup" (ketchup) și "catch-up" sună la fel. Această anecdotă se bazează pe jocul de cuvinte și în limba rusă (fără o traducere adaptată), nu este absolut amuzant.
Razi 5 minute)
Ajutați-mă să scriu un eseu - "Mulțumesc cărților poștale profesorilor tăi" (50-60 de cuvinte)
Dragi profesori!
Aș vrea să spun "Mulțumesc!" Pentru toate lucrurile pe care le-ați făcut în acești ani. Nici nu mi-am putut imagina ce a fost și cum am rămas în același timp. Vă doresc să fiți atât de apreciați și sensibili și, bineînțeles, din cauza muncii grele din lume. Vă mulțumim o dată din nou!
Pe de o parte - este cu adevărat dificil să se traducă, astfel încât să fie ușor de înțeles de către o persoană rusă, iar pe de altă parte - nu există nici un anecdot rus cu același înțeles?