În limba engleză există numeroase idiomuri asociate cu pisicile și pisicile. Pisicile sunt evaluate pentru o vedere frumoasă, de vânătoare instinctele și caracterul docil, motiv pentru care, în Marea Britanie, care au avut loc mult timp primul loc printre animalele de companie preferate. Foarte englezesc pisica cuvânt (zoot engleza veche) provine din cuvântul latin cattus.
Unele dintre cele mai comune idiomuri engleze despre pisici includ:
1. Lăsați pisica să iasă din sac (literalmente - lăsați pisica să iasă din sac)
"Lasă pisica să iasă din pungă" înseamnă să se estompeze și să se spulberă un secret
Acum, că Viola a renunțat la pungă, nu avea vreo opțiune decât să-și mărturisească.
Acum că Viola vorbea, nu avea de ales decât să mărturisească.
2. Ca o pisică pe cărămizi fierbinți (literalmente - ca o pisică pe cărămizi fierbinți)
Acest idiom înseamnă "cărbuni calzi", poate fi aplicat unei persoane nervoase și agitate.
Nu mai fi nervos. Ești ca o pisică pe cărămizi fierbinți.
Nu mai fi nervos. Ești ca o pisică pe cărbuni fierbinți.
3. Nu ai o pisica in sansa iadului (literalmente - nu ai nici o sansa si o pisica in iad)
Acest idiom înseamnă "a nu avea cea mai mică șansă".
Planul nu avea o pisică în șansele de a reuși.
Acest plan nu a avut nici cea mai mică șansă de succes.
4. Există mai mult decât o modalitate de a pielea o pisică (literalmente - există mai mult decât o modalitate de a peria o pisică)
Acest proverb înseamnă că scopul poate fi atins în moduri diferite.
Vă puteți gândi la un mod diferit de a vă atinge obiectivul. Există mai multe modalități de a pielea o pisică.
Puteți găsi un alt mod de a-ți atinge scopul. Scopul poate fi atins în moduri diferite.
5. Pune (sau set) pisica printre porumbei (literalmente - rula pisica la porumbei)
Idioma "a pus pisica printre porumbei" înseamnă a deranja calmul, a aduce dezordine. Este folosit în relație cu oamenii sau acțiunile care aduc contradicții.
Ultimul meu articol a pus cu siguranță pisica printre porumbei.
6. Nu (nici suficient) cameră pentru a leagă o pisică (literalmente - nici un loc pentru a atârna o pisică)
Este o modalitate jucăușă de a spune că camera este foarte mică.
Locuiesti aici? Nu există nici măcar loc pentru a leagă o pisică!
Locuiesti aici? Imediat nu există unde să pui piciorul.
7. Mușchi de pisică (literalmente - mustața unei pisici)
"Măștile de pisică" înseamnă clasa întâi. Acest idiom poate fi folosit dacă o persoană, eveniment sau lucru este excelent.
Această mașină este mușchii pisicii!
Această mașină este clasa întâi!
8. Rub pe cineva în mod greșit (literalmente - călcat în direcția greșită)
Mijloace de a "fierul împotriva lânii", enervant.
Avea o cale rece, care îi freca pe oameni în mod greșit.
Modul său rece a iritat oamenii.
Câteodată mă tresări în direcția greșită.
Uneori ma enervează.
9. Stop pussyfooting (literalmente - nu mai fugi)
Acest idiom înseamnă "nu mai acționa cu prudență".
Mi-am dat seama că nu mai pot păsăni în jur.
Mi-am dat seama că nu pot fi mai precaut.
10. Grin ca o pisică Cheshire - (literalmente - zâmbind ca o pisică Cheshire)
Dacă zâmbești ca o pisică Cheshire, ai un zâmbet larg pe față.
De fapt, am fost complet încurcat în procedură și m-am bucurat ca o pisică Cheshire.
Am fost complet indepartata de ceea ce se intampla si am zambit ca o pisica de la Cheshire.