1) eq. rata; normă; procent (creștere)
die Rate des Mehrwerts - rata de plus-valoare
die Rate jährlichen Produktionszuwachses - creșterea anuală a producției
2) parte, cota; tranșă (cu plată în rate)
auf Raten kaufen - cumpara in rate
în Raten zahlen - plătiți în rate
zahlbar in zehn Raten à 50 Mark - cu plata in rate cu zece rate de 50 de puncte
mit einer Rate im Rückstand sein - cu plata unei taxe (daca achizitionati in rate)
traducând Rätebund
Uniunea Sovietică (numele folosit uneori în limba germană în primii ani ai URSS)
traducerea raten
1) sfătuiți, sfătuiți
raten und taten - sfătui (altele) și acționează (cel mai mult); ajutor în cuvânt și faptă
die Umstände raten es - aceasta este dictată de circumstanțe, circumstanțele o impun
comm nimt wieder, das rat 'ich dir! - Nu te mai întoarce, iată sfatul meu!
i riet ihr gut - i-am sfătuit-o pentru binele ei
ich rate dir zu diesem Mittel - Vă recomandăm acest remediu pentru dumneavoastră, vă sfătuiesc să aplicați acest remediu
das ist ihm zu raten - așa ar trebui să facă
das will ich dir raten - asta vă sfătuiesc! (adesea amenințătoare)
er sich weiß (D) nicht zu raten noch zu helfen - el nu știe ce să facă, el este la o pierdere
sich (D) raten lassen - pentru a asculta smb. Consiliul; ascultați sfatul
das laß dir geraten sein! - acesta este ultimul meu sfat! (Amenințare)
laß dir raten! - fii prudent! Ascultați ce spun ei!
2) să ghiciți, să ghiciți; ghici, ghicitul
Rätsel raten - puzzle-uri de ghicit; Perrin. ghicitul; acționează la întâmplare
j-m etw. zu raten geben - pentru a face o enigmă să smb.
rata mal! - ghiciți. Ghiciți-o!
raten ist leichter denn helfen - ultima. este mai ușor să consiliezi decât să ajuți un caz
anderen rät er, sich selbst kann er nicht helfen ≈ poz. problemele altcuiva cu mâinile, nu mă voi alătura nenorocirii mele
wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen - ultima. care nu ascultă sfatul, care nu va ajuta