Națiunile Unite au un număr mare de țări. Cu toate acestea, negocierile de afaceri și corespondența acestei organizații se desfășoară numai în mai multe limbi specifice. Astfel de limbi oficiale ONU, ale căror liste sunt relativ mici, nu sunt alese aleatoriu. Ele au fost rezultatul unei abordări aprofundate și echilibrate.
Șase limbi
Doar câteva limbi ale lumii sunt recunoscute ca limbi oficiale ale ONU. Mulți factori au influențat alegerea acestora, inclusiv prevalența. În total, există șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Acestea includ, bineînțeles, limba rusă. O alegere clară în favoarea limbii engleze și a limbii chineze - în aceste limbi vorbesc un număr mare de oameni din întreaga lume. Pe lângă acestea, limbile arabă, spaniolă și franceză au devenit limbi oficiale. Toate aceste limbi sunt publice în mai mult de o sută de țări ale lumii, peste 2800 de milioane de oameni vorbesc cu ei.
Momente istorice
În 1946, Adunarea Generală a aprobat regulile conform cărora era obligată să trateze toate limbile în mod egal și că cinci limbi ar trebui utilizate în toate organele subordonate ONU. În acest caz, limbile oficiale ale Națiunilor Unite au fost considerate oficiale, iar engleza cu lucrătorii francezi. Un an mai târziu, organizația a eliminat cerința ca limbile oficiale ale ONU, ale căror liste să fie formate doar din cinci poziții, ar trebui să aibă același statut în alte organizații.
În 1968, statutul lucrătorului a primit limba rusă, una dintre limbile oficiale ale Națiunilor Unite.
În 1973, limba de lucru a fost recunoscută în plus ca chineză. De asemenea, a fost adăugată ca limbă oficială arabă, devenind, de asemenea, limba de lucru a Adunării Generale. Astfel, toate limbile oficiale au devenit simultan lucrători.
În 1983, toate cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite au devenit recunoscute de Consiliul de Securitate. În cadrul acestei organizații, ei au devenit oficial și, în același timp, muncitori.
Este demn de remarcat faptul că toți secretarii generali ai ONU au avut cunoștințe practice de limbă engleză și franceză.
Folosirea limbilor
Semnificația acestui statut este că orice membru al ONU are dreptul să vorbească oricare dintre aceste limbi oficiale. Cu toate acestea, acest lucru nu limitează în niciun fel dreptul său de a folosi o altă limbă. În cazul în care reprezentantul oricărei țări nu va vorbi limba oficială, traducătorii simultani vor traduce în limba oficială. În plus, sarcina traducătorilor simultani este de a traduce dintr-o limbă oficială în celelalte cinci.
Documentație la ONU
Paritatea limbilor
Agențiile specializate ale Națiunilor Unite
Se știe că ONU are și organizații sau instituții independente care își desfășoară activitatea în mod autonom. Astfel de departamente includ, de exemplu, UNESCO, Uniunea Poștală Universală și altele. Este demn de remarcat faptul că alte limbi pot fi considerate limbi oficiale în aceste organisme independente ale ONU. Deci, în Uniunea Poștală Universală este folosită numai limba franceză, este singura limbă oficială. La UNESCO, dimpotrivă, nouă limbi sunt recunoscute oficial, printre care portugheză și italiană, precum și hindi. Fondul Internațional pentru Dezvoltare Agricolă are doar patru limbi utilizate de membrii săi la nivel oficial. Aceasta este araba, spaniola, franceza si engleza.
Coordonator pentru probleme lingvistice
În prezent, Kiyo Akasaka din Japonia este coordonatorul pentru multilingvism. La fel ca Shashi Terur, el combină munca sa cu funcția de șef al Departamentului de Informații Publice.
Zilele Lingvistice
În paralel cu Uniunea Europeană
Uniunea Europeană este o altă mare organizație multilingvă formată din mai multe țări. Fiecare dintre aceste țări are, desigur, propria limbă. Prin urmare, în această alianță există o regulă principală conform căreia toate limbile țărilor participante sunt egale. Toate gestionarea documentelor și înregistrărilor ar trebui să se desfășoare în aceste limbi și ar trebui să se facă traduceri corespunzătoare. În același timp, pe măsură ce Uniunea a crescut și alte țări (țările nordice scandinave și cele din Europa de Est s-au alăturat acesteia), acești noi participanți nu au cerut Uniunii Europene să le dea un statut oficial, justificând-o cunoscând una dintre principalele limbi. Astfel, în uniune sunt engleza, germana, italiana, franceza si spaniola. Într-adevăr, această poziție a noilor membri ai organizației este confirmată de faptul că practic toți diplomații au cunoștințe bune în cel puțin una dintre limbile enumerate. Cei mai mulți participanți noi preferă să vorbească în limba engleză. În plus, trebuie remarcat faptul că în Uniunea Europeană cei mai aprigați susținători ai multilingvismului sunt francezii.
Utilizarea limbilor oficiale în alte organizații internaționale
Alte organizații internaționale, de exemplu, specializate în comerț, în sport și în alte țări, sunt înclinate să folosească limba engleză, dar în același timp este folosită frecvent utilizarea limbii franceze, în multe comunități este oficială.
Organizațiile internaționale care au o dimensiune regională folosesc în mod esențial limba care este caracteristică compoziției lor etnice sau religioase. Astfel, în organizațiile musulmane se folosește limba arabă, iar în cea mai mare parte a Africii non-musulmane, limba limbii franceze sau englezești este folosită ca limbă oficială (trecutul colonial a lăsat o mare influență).
Dorința altor limbi de a obține statut oficial în cadrul ONU
În ciuda faptului că un număr foarte mare de oameni vorbesc Hindi, dorința conducerii indiene de a stabili această limbă ca limbă oficială nu a fost acceptată. Acest lucru a fost explicat prin faptul că Hindi este foarte mic în lume și practic toți cei care o vorbesc sunt concentrați în zona acestui stat.
A existat o propunere de alegere ca principală limbă oficială - esperanto, care ar înlocui toate limbile de lucru, reducând astfel costul bugetului organizației, salvând traducerile.