Astăzi veți afla fraza care vă poate fi utilă în avion. Planul în limba chineză 飞机 [fēijī]. iar aeroportul este tradus ca 机场 [jīcháng]. În aeroport, pasagerii ajung de obicei la un taxi, iar următoarea frază este folosită pentru șoferul de taxi - Trebuie să merg la aeroport.
Imaginea de mai jos prezintă inscripțiile și semnele care pot fi găsite pe aeroportul din China.
到 莫斯科 的 飞机 在 哪儿 上 机? [dào mòsīkè de fēijī zài næer shàng jī] Unde este aterizarea la Moscova?
我 找 俄罗斯 航空公司 的 代表. Vreau un reprezentant al unei companii aeriene rusești.
Dicționar de cuvinte necesare:
驾驶员 [jiàshǐyuán] pilotul
Scaunul / scaunul din spate [zuòwèi]
舷窗 [xiánchuāng] fereastră / orificiu
上 机 [shàngjī] îmbarcare (la bord)
Deplasarea ▐ [jiàngluò] (aeronavă)
手提 行李 [shǒutī xíng lǐ] bagajele de mână
空姐 [kōngjiě] stewardesă
厕所 [cèsuǒ] toaletă
紧急 出口 [jǐnjí chūkǒu] Ieșire de urgență
禁止 烟 [[jǐnzhǐ xīyān] Nu fumați
系 上 安 全 带 [xīshangān chángdài] Strângeți centurile de siguranță
请 给 我 看 我 的 的. Îmi arătați locul meu, te rog.
这 是 怎么 用 的? [zhè shì zěnme yǒng de] Cum funcționează?
请 打开 [qīng dǎkāi] Porniți-l, vă rog.
我 喝 带 气 的 矿泉水.不 带 气 的. [wǒ hē dài qī de kuàngquán shuì] Am apă minerală fără gaz. Cu gaz
橙汁 / 苹果 汁 [chéng zhī \ pìngguǒ zhī] Suc de portocale / suc de mere.
谢谢, 不要 了. [xièxiè, bù yào le] Mulțumesc, nu e nevoie
我 想吐.我 头晕. [wǒ xiáng tǔ. wǒ tóu yūn] Mă face rău. Capul meu se rotește.
我 冷 了.我 热 了. [wǒ lng le. wǒ rè le] Sunt rece. Sunt cald.
我 要看 大夫. [wǒ yào kān dàifù] Am nevoie de un doctor.
Asta e tot ce am vrut să spun în acest articol, studiu, amintiți-vă, practică!