- Cerințe minime
- Tipuri de recenzii
- ISSN
- Rezumat și cuvinte cheie
- Referințe
- Sisteme de referință bibliografice:
- standarde
- Propunerea lui Kirillovoy
- Structura articolelor de aspect
- Rubrica 1 - în limba rusă:
- Transliterarea în blocul 2
- Blocul 3 - text
- Rubrica 4 - lista literaturii
- Rubrica 5 - referințe
- Declarație de etică
Cerințe minime
Tipuri de recenzii
Rezumat și cuvinte cheie
Rezumatul este conceput pentru a îndeplini funcția unei surse independente de informații. Adnotările ar trebui să fie:
În cazul în care revista Rusă a prezentat rezumate detaliate în limba engleză și în același timp, a arătat alte caracteristici de calitate (în principal, este un subiect interesant din punct de vedere al comunității internaționale și absența) revistei locale ( „acasă“, care este mai târziu), speranța includerea revistei în index citare, chiar dacă este limba rusă (texte complete în limba rusă), este, fără îndoială, în creștere.
Referințe
Lista Pristateyny de literatură în limba latină, numită Referințe, pregătirea separat din lista de referințe, fie direct, pentru o listă, sau cu o altă parte vorbitor de limba engleză a articolului postat. Nu este permis să se amestece limbile rusă și engleză în aceeași parte a legăturii, la fel ca cut-lingvistice Referințe, de durată toate link-urile de limbă engleză Referințe. Referințele străine trebuie să fie repetate în ambele liste de literatură.
Ce instrument de transliterare nu este foarte important (puteți afla aici); care este importantă - nu ar trebui să ne alegem GOST-urile ca reguli de transcriere, este mai bine să stabilim regulile BSI sau ceva de genul asta.
Sisteme de referință bibliografice:
Descrierea completa a articolului:
Descrierea articolului numai cu traducerea titlului articolului în limba engleză:
Site-ul web al editurilor Emerald oferă recomandări destul de detaliate privind compilarea sistemelor de referință Harvard pentru aproape toate tipurile de publicații, precum și software pentru formarea acestora. Puteți utiliza aceste recomandări. Îi încurajez pe toți colegii să dețină programe de gestionare a bibliografiei, de exemplu, EndNote sauMendeley.
Propunerea lui Kirillovoy
Kirilova sugerează următoarea schemă de depunere a articolelor din sursele de limbă rusă și, în consecință, toate articolele incluse în listele de literatură ale jurnalului. Schema este aproape de standardul Harvard. dar are următoarele diferențe:
Descrierea articolului cu DOI
Descrierea materialelor conferinței
Lindorf L.S. Mamikoniants L.G. eds. Ekspluatatsiia turbogeneratorov s neposredstvennym okhlazhdeniem [Funcționarea generatoarelor cu turbină cu răcire directă]. Moscova, Energia Publ. 1972. 352 p.
Structura articolelor de aspect
Plasarea listelor pristateynyh pe site-ul pe pagini individuale de lângă adnotări, potrivit CSAB, este considerată insuficientă și nu este percepută de către sistem (nu este convingătoare, deoarece nu confirmă identitatea articolului cu datele).
Rubrica 1 - în limba rusă:
Transliterarea în blocul 2
Blocul 3 - text
textul integral al articolului în limba rusă sau într-o altă limbă (limba originală).
Rubrica 4 - lista literaturii
Rubrica 5 - referințe
Declarație de etică
În practică, acest lucru înseamnă mai presus de toate prezența obligatorie pe revistei secțiunea site dedicat publicare, publicație etică, editată de recunoașterea cerințelor pentru publicațiile științifice etice și declarații cu privire la lipsa de malpraxis.
Conținutul secțiunii trebuie să fie elaborat cu referire la documentele Comitetului internațional pentru etică al publicațiilor științifice (Comitetul pentru etică publicării). Colectarea traducerilor rusești ale acestor documente: