BUDTO KOROV LIMBA SLEEP [ce, cine]
Nimic de văzut, dispărut fără urmă, a dispărut complet.
Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puține ori - persoane și /. grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu dezaprobare. neform. ✦ [Z-a, Y-a] cum vacă a lins limba. Partea nominală a nemuritorului. de obicei în trecut. Bp. În rolul de povești .. precum și de sine. vyskaz. sau părțile sale - ca o replică cliseată - o reacție de vorbire la situație. Ordinea cuvintelor-componente este fixă.
- Da, cel mic a dispărut ", a spus Chinarikov. - Pumpyanskaya Alexandra Serghena. Ieri era încă aici, iar astăzi ca o vacă cu limba ei lins. V. Pietzukh, Noua Filosofie a Moscovei În al treilea batalion o lovitură directă în șanț. Imediat unsprezece oameni ca o vacă l-au lins limba. A spus Levashov cu amărăciune. K. Simonov, Levasov.
- Au venit și au strigat: colibele sunt urcate; în curți, sub vărsare totul este la fel de curat ca o vacă lins limba. nici oi, nici oi, nici vaci, nici grai, nici haine - au vândut totul pentru arierate comandantului. A. Serafimovici, Riot.
[În dulap:] Unde pot obține numărul? Nu există sac în geantă, nu în buzunar, nicăieri. Ca o vacă lingea limba. (Retsch).
Un galau vine la mine. Spun, măgarul. Nu există documente, nici limbi <.>, ceea ce este acolo, cred că, lasă-mă să fie, în cele din urmă. Și a adus un colt o săptămână mai târziu - o dată! Ascunde fără urmă - două! Și încă cinci săculețe de ovăz, pe măsură ce vacile lingea limba <.>. E un salut pentru tine. A. și B. Strugatsky, Povestea celor Trei.
Chiar și aici [Ninke] l-au auzit pe Nadia căutând pâine, care părea să-și lingă limba. V. Rasputin, Ultimul termen.
Urmăriți ce este "BUDTO KOROV LANGUAGE SLEEP" în alte dicționare:
BUDTO KOROV LANGUAGE SLIDED - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, a dispărut fără urmă, a dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
Deoarece limbajul SLW SLEDED - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, a dispărut fără urmă, a dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
CĂRȚI LIMBIU DE LIMBĂ SEMNATĂ - [ceea ce, eu nu pot să văd nicăieri, a dispărut fără urmă, a dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
EXIGENȚA LIMBIU CU RĂSPUNSUL COW - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, au dispărut fără urmă, au dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
CÂND LIMBA DE VIZITATEA COW - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, a dispărut fără urmă, a dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
CĂRBAȚI LANGUAGE CROWN LANGUAGE - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, a dispărut fără urmă, a dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
EXIGENȚA LIMBIU CU RĂSPUNSUL COW - [ceea ce, eu nu pot vedea nicăieri, au dispărut fără urmă, au dispărut complet. Înseamnă că vorbitorul, în mod neașteptat, nu a găsit în locul obișnuit lucruri, obiecte de proprietate (Z), mai puțin o persoană, un grup de persoane sau o ființă vie (Y). Se spune cu ... ... Dicționar frazeologic al limbii ruse
Reprimarea în Armata Roșie 1937-1938 - Primii cinci marshali ai Uniunii Sovietice (de la stânga la dreapta) sunt: Tukhachevsky (împușcat), Voroshilov, Egorov (împușcat); stand: Budyonny și Blyukher (arestat, a murit în închisoarea Lefortovo de la ... Wikipedia
ling - scurgere, slizhesh; suprapusă; zan, a, o; comunicare. asta. 1. Curățați, îndepărtați, folosind limba. C. gem de pe buze. C. sânge de la deget. // Mănâncă, ridică limba. C. ulei din pâine. C. cremă cu prăjitură. Pisica lingea smântână din farfurie. 2. Razg. Distruge, ... ... Dicționar encyclopedic
pentru a scăpa - ▲ pentru a fi pierdut ↑ incomprehensibil de a pune, a fi pierdut nu este clar unde, cum. să facă, să facă. a face sex. pentru a atinge ,. pentru a face o mizerie. ca și cum ar fi. ca și cum. doar] a căzut pe pământ. ca și cum ar fi. ca și cum. exact] în apă a scufundat. a fost și nu este (a existat un om și nu există nici unul) ... ... Dicționarul ideografic al limbii ruse