Dar nu este necesar să învățați limba timp de 3-4 ani, apoi să o vorbiți? - întrebi. Eu răspund: nu și în nici un caz! De fapt, este posibil și chiar necesar să se producă un discurs articulat străin mult mai devreme. Un alt lucru este că, în practică, foarte puțini oameni știu despre asta, amintindu-și experiența lor amară de a studia limba în școală, universitate și chiar mai bine - în cursuri populare. Și toate pentru că ...
Leziuni ale copilăriei
În complexitatea învățării limbilor străine am fost nevoiți să credem în copilărie. Marea majoritate a oamenilor (bine, nu mai puțin de 90%!) A predat limba engleză la școală. Dacă vă gândiți la asta, aveți cel puțin 7 ani de studii active cu temele; apoi limba engleză timp de 4-5 ani a fost studiată la universitate. Se pare că 10-12 ani ar trebui să fie suficient pentru a vorbi cu ușurință într-o limbă străină. Dar ce avem cu adevarat: 80% dintre cei care au studiat engleza intr-o astfel de schema traditionala, cu greu pot citi cu un dictionar si, daca este necesar, cu cineva pe el sa vorbeasca si sa devina palid si sa piarda darul de vorbire ...
Cu cât te gândești mai mult la teorie, cu atât vei îngropa mai mult practica
E. Shipilova
De când se dovedește că oamenii noștri sunt atât de "nevoiași"? Și dacă ar fi fost spălați temeinic creierul, făcându-i să creadă în imposibilitatea fluentei ușoare într-o limbă străină? Ce posesie ușoară! - Vei suna. La urma urmei, trebuie să cunoașteți atât de multe excepții, să folosiți corect articolele și propozițiile, să vă amintiți armonizarea vremurilor și să nu vă confundați în verbele frazale ...
Când am început să cuceresc engleza pe cont propriu, am suferit de asemenea de perfecționism. Totul mi se părea că era prea devreme pentru a vorbi, a trebuit să învăț cuvinte, să ascult podcast-uri, să citesc 10 cărți în limba engleză și abia atunci să încep solemn să vorbesc în engleză. Între timp, fii tăcut. Perioada silențioasă. un punct!
Dar 4 limbi străine învățate m-au făcut să privesc această problemă în mod diferit. Anterior, am înotat mult timp pe valurile teoriei și am căzut în abisul gramaticii străine, acum - în câteva luni, mă îndrept spre practica activă a unei noi limbi. Obișnuiam să învăț regulile, acum subconstient înțeleg cum funcționează. Obișnuiam să memorez totul, acum stăpânesc numai cuvinte și repetiții de frecvență. Acum pot spune cu certitudine: în orice limbă străină, este posibil, în 2-3 luni, să avansezi într-un mod bun, în timp ce majoritatea va flirta multicolor în întreaga lume timp de 5 ani ...
Soluție genială
Cu adevărat strălucită idee despre E. Shipilova, care ma șocat în profunzimea sufletului meu, consider conceptul de "punct de ieșire"! Vă permite să eliminați ochelarii plictisiți de trandafiri și să vă confruntați cu adevărul: nu veți învăța o limbă străină pentru totdeauna. De ce? Și, dacă:
- nu există limită pentru perfecțiune
- Nu voi ști toate cuvintele
- Nu-mi amintesc conjugarea verbului spaniol "suspin" în starea de conjunctură
- Voi uita cum să spun "linte" în franceză.
Relaxați-vă, nimeni nu știe chiar limba lor maternă (aici nu pot să fiu de acord cu Elena: slavii sunt perfecționiști mari, dar nu de unde aveți nevoie de ele
). Prin urmare, amintiți-vă: urmăriți după cunoașterea perfectă a limbii și făcându-i un scop în sine înseamnă a pierde timp prețios!Punctul de ieșire din limbă este momentul momentului în care opriți învățarea unei limbi străine și începeți să o utilizați cu bucurie! Da, da, ai dreptate: încetați să studiați structura și regulile sale, vizitați tutori, mergeți la cursuri scumpe și numiți-vă și abilitățile voastre pentru limbi, cuvinte foarte neplacute ...
Punctul de ieșire este când știți exact cât de mult aveți nevoie pentru o comunicare normală. Comunicarea normală este atunci când spui simplu, dar corect
E. Shipilova
Acesta este punctul de ieșire. Voi o doriti, dar cand ajungeti - in fata voastra, in sensul literal al cuvantului, se deschide usa spre o lume noua. Apoi începeți să "trăiți" limba învățată, lustrându-l în procesul de comunicare și nu vă fie frică să faceți greșeli. Și care este scopul lor de a fi frică? Puteți întreba întotdeauna mass-media! De exemplu, în timpul călătoriei mele în Spania, trebuia să-i spun trivial francezului cunoscut că am cumpărat o baghetă. Verbul de probleme nu a apărut, exact ca în substantiv ("bagheta"). Dar, în detrimentul articolului, am început să mă îndoiesc. Pentru că el a luat și a întrebat: "Cum să corect: leguetă sau bagheta?". Și mi-au răspuns fără nici o problemă că aceasta este o "baghetă"! Crede-mă, după aceea e greu să uiți că bagheta în franceză este feminină :).
Deci, nu vă fie frică să părăsiți o limbă străină. Principalul lucru - să-l înveți până la punctul de ieșire, când puteți prinde din comunicare pe el un adevărat buzz. Cineva până la acest punct a lăsat 3 luni, iar cineva - 2 zile. Desenați punctul de ieșire în toate modurile posibile, imaginați-vă cum vă puteți exprima ușor gândurile într-o limbă nouă și foarte curând veți înceta să vă luptați!
Învățați limbi cu plăcere și nu le transformați în tortură! Și voi fi întotdeauna fericit să vă ajut cu asta!
Cu încredere în succesul dvs.,
Ivan Bobrov