EP >> Spune-mi, kpesty pe p.pavoslavnyh hpamah cumva ar trebui să fie
EP >> sunt orientate în jurul lumii?
Și ce, tsepkov a recunoscut deja prezența unei lumini? Poate că sunt deja
ER> spațiul cunoaște, în loc de solidul ceresc?
Apropo, Thales este numit tatăl geometriei. Teorema sa asupra proporționalității
segmente sculptate de linii paralele pe alte linii drepte, până în prezent
învață în școli. De la ea, de fapt, începe cursul de școală al geometriei.
Pentru modelul modern al universului, oamenii de știință au trecut de foarte mult timp, repere importante
Această cale a fost
? Episcopul Catolic Nicolas Copernicus (<Об обращении небесных сфер>);
? absolvent al unei școli monahale din Napoli, un călugăr, un preot
Ordinul Dominican Giordano Bruno (<О бесконечности, Вселенной и мирах>);
? absolvent al școlii din mănăstirea Wallombrosa (Florența), consecutiv
Galileo creștină (<Звёздный вестник>);
? nu mai puțin convinși de creștinii lui Johannes Kepler, William Herschel, Isaac
Newton (toate au un număr de lucrări și descoperiri astronomice) și alte respectate
oameni de știință.
În Biblie, forma Pământului spune literalmente următoarele:
? <Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чём> (Iov 26: 7);
? <Он есть Тот, Который восседает над кругом земли> (Isaia 40:22);
? <веселясь на земном кругу Его> (Proverbe 8:31);
? <Глас грома Твоего в круге небесном> (Psalmul 76:19);
? și așa mai departe.
Pentru a susține că Biblia vorbește despre un Pământ plat și <фанерном> cer, poate
doar un ignoram, care pur și simplu nu-l cunoaște. Oamenii de știință mari, gânditori
din toate timpurile au fost considerate diferit:
În primul capitol al Genezei, cuvântul <.> (<ракия>, accent
pe <и>) (Geneza 1: 6, 7, 8, 14, 15, 17, 20). Acest substantiv înseamnă
<небо>, <небосвод>, <свод>. colocație <.> (<а-ракия
a-sviyi>) înseamnă <седьмое небо>. Cuvântul <.> (<ракия>) vine de la
verb <.> (<рака>) - <растягивать>, <простирать>, <расстилать>, precum și
<обкладывать, покрывать (например, тонкими металлическими листами)>. În
Paradigma acestui cuib de vocabular este un alt cuvânt: <.> (<рэка>).
Înseamnă <фон (то, что лежит в основе)>, <пространство>. Au un cuvânt
<.> există un sinonim: <.> (<шамаим>) - <небеса>, <небо>. descrie
Creație, Moise a folosit adesea o combinație a acestor cuvinte: <.> -
<небесный свод>, <пространство, занятое небесами>.
Încercând să transmită semantica cuvintelor evreiești, traducătorii sunt forțați să se manifeste
abilități creative extraordinare. Deci, de exemplu, unii
traducerile Torei în limba rusă: