Suntem încrezători că veți dori produsele pe care le cumpără de la noi, dar totuși, dacă aveți cea mai mică îndoială, pentru a le risipi, ne da posibilitatea de a face schimb de întoarcere sau un produs în termen de 14 zile de la cumpărare.
Ce nu te poți întoarce:
Din nefericire, suntem obligați să refuzăm returnarea sau schimbul, în următoarele cazuri:
- Produsele deteriorate sau modificate (cu excepția defectelor din fabrică)
- Produse care au urme de utilizare
- Comenzi individuale efectuate la cererea clientului
- Produsele după 14 zile de la data vânzării nu pot fi acceptate pentru returnare sau schimb
- Produsele cu tag eliminat / sigilat
- Produsele care și-au schimbat culoarea sau din cauza faptului că se află în bazin (efectul substanțelor chimice) sau alți factori externi.
Termenii de returnare sau de schimb al produsului:
- Acceptăm returnarea / schimbul produsului într-o stare nouă și nefolosită în ambalajul original.
- După primirea produsului pentru schimbul / rambursarea, bijutierii noștri vor verifica starea produsului pentru controlul calității în decurs de 2-5 zile lucrătoare.
- După ce bijutierul verifică starea produsului, vom efectua o rambursare sau o schimbare pentru un alt produs.
- Când returnăm bani pentru un produs, nu compensăm costurile de expediere care erau în ordinea inițială.
Ce trebuie să știți:
- Bijutierul nostru verifică toate articolele returnate la primire.
- Returnările pentru achizițiile făcute cu un card de credit vor fi creditate doar pe aceeași carte.
- Returnările pentru achizițiile efectuate în numerar vor fi convenite cu clientul pentru a alege un mod convenabil de returnare a banilor.
Toate bijuteriile prezentate pe acest site suferă un control intern al calității, precum și controlul de către serviciul de testare de stat al Ucrainei, toate produsele au un test corespunzător. La fiecare bijuterie este atașată o etichetă care specifică toți parametrii.
Toți clienții noștri sunt plăcut surprinși de calitatea produsului.
Vă asigurăm cu toată importanța că veți fi mulțumiți atât de calitatea produsului în sine, cât și de calitatea performanței.
După fabricarea bijuteriilor, greutatea poate diferi de valoarea declarată cu 1-10%. În cazuri rare, această cifră atinge 25%.
Drept rezultat, prețul final al produsului selectat poate varia în funcție de greutatea produsului finit.
Dacă doriți, realizăm gravarea manuală sau cu laser a produsului.
Verificați prețurile la managerii noștri.
Fraze pentru gravarea pe inele de logodna.
• Semper Amemus (latină) - Să ne iubim întotdeauna (eng.) - Dragostea noastră va dura pentru totdeauna
• Deus Nos Iunxit (lat.) - Dumnezeu ne-a aderat (engleză) - Dumnezeu sa alăturat nouă
• Semper Fidelis (latină) - Întotdeauna credincioasă (eng.) - Întotdeauna credincioasă
• Por Tous Jour (secolul francez al XV-lea) - Pentru toate zilele - (de engleză) - De secole
• Mizpah (drev.evreysk.) - Dumnezeu să vegheze între noi, atunci când suntem absenți unul față de celălalt (Eng.) - Dumnezeu veghează asupra noastră, atunci când nu putem avea grijă unul de celălalt
• Ani L'Dodi V'dodi Li (drev.evreysk.) - Eu Sunt iubita lui și iubitul meu este al Meu (ing.) - Îmi place și dragoste (a)
• Il Mio Cuore e il Tuo Per Semper (ital.) - Inima mea e a ta pentru totdeauna (English) - Inima mea e a ta pentru totdeauna
• Amour Mio (Italiană) - Mon Amour (franceză al XV-lea) - My Love (engleză) - My Love
• Amor Vincit Omnia (Latină) - Dragostea cucerește tot (eng.) - Dragostea cucerește pe toți
• Vila Mon Coeur Gardi Li Mo (franceză XV.) - Aici este inima mea, păzește-o bine! (Eng.) - Iată inima mea, păstrați-o!
• Autre Ne Vueil (secolul francez al XV-lea) - Nimeni, dar tu (eng.) - Nimeni, cu excepția ta
• Une Dezir (limba franceză) - My One Desire (engleză) - Singura mea pasiune
• Mon Coeur Est a Vous (secolul francez al XV-lea) - Ai inima mea (Engleză) - Tu ești conducătorul (inima) inimii mele
• Par Grant Amour (secolul francez al XV-lea) - Pentru cea mai mare dragoste (eng.) - Dragostea mea mare
• Je T'aime (Fr. XVv.) - Te iubesc (eng.) - Te iubesc
• Myn Genyst (Germană) - My Heart (Engleză) - Inima mea
• Dragostea este veșnică - Iubire pentru veacuri
• Niciodată în parte - Suntem una
• Fii al meu - Fii al meu (al meu)
• Preaiubitul Meu - iubitului meu (iubit)
• Mai mult decât iubesc / iubesc
• Chiar și cerul nu este deasupra iubirii
• Fericit să te iubesc
• Ia-mi inima
• Ma dau departe
• Sunteți în inima mea
A murit - De acum încolo
O solis ortu usque ad occasion - De la răsărit la apus
Absque omni exceptione - Fără îndoială
Ab imo pectore - Cu sinceritate deplină, din inimă
Ab hinc - De acum încolo
Ab ovo - de la început până la sfârșit
Ad infinitum - Infinit, fără sfârșit
Ad finem saeculorum - Până la sfârșitul timpului
Ad futuram memoriam - Pentru o memorie lungă
Ad manum - Cu mâna
Memorandum de anunț - pentru memorie
Ad multos annos - De mulți ani
Ad usum proprium - Pentru uz personal
Ad vitam aut culpam - Pentru viață sau până la prima greșeală
Aeterna istoria - Povestea eternă
Age quod agis - Fă ce faci
Alea jacta est - Moare este aruncat; hotărâre irevocabilă acceptată (Julius Caesar)
Alter ego - dublul meu, alta pe mine
Amantes -amenite - iubitori-nebuni
Amicus certus în re incerta cernitur - Un prieten credincios este cunoscut în necazuri
Amor non est medicinalabilis herbis - Plantele de dragoste nu sunt tratate
Amor omnibus idem - Dragostea este una pentru toți
Amor tussisque non celantur - Dragostea și tusea nu pot fi negate
Argumentum ad oculos - Dovezi clare
Ars longa, Vite brevis - arta este durabilă, iar viața (a omului) este scurtă
Beati possidentes - posedarea fericita
Bene placito - din proprie voință liberă
Caritas et pax - Respect și pace
Con amore - Cu dragoste
Consensu omnium - Cu consimțământul general
Consortium omnis vitae - Comunitatea de toate viețile
De die in diem - Zi în zi
Dei gratia - mila lui Dumnezeu, mulțumim lui Dumnezeu
Evviva - trăiască!
Ex consens - prin acord
Fac fideli sis fidelis - Fiți credincioși celui care este credincios (pentru voi)
Fata viam invenient - Nu poți scăpa de soartă
Fiat voluntas tua - Va fi făcut voia
Fortiter ac firmiter - Puternic și puternic
Hoc erat în votis - Acesta a fost subiectul dorințelor mele
Hoc erat in fatis - a fost atat de destinat (soarta)
Ibi victoria, ubi concordia - Există o victorie în cazul în care acordul
În aeternum - Forever, Forever
În saecula saeculorum - Pentru totdeauna și vreodată
Lex fati - legea soartei
Liberum arbitrium - Libertatea de alegere
Lux in tenebris - Lumină în ceață
Mane et nocte - Dimineata si noaptea
Natura sic voluit - A dorit natura
Ne varietur - Nu se schimba
Nil nisi bene - Nimic doar bun
Non dubitandum est - Nu există nicio îndoială
Non solus - Nu singur
Nunc est bibendum! - Acum sărbătoare!
Omnia vincit amor și noapte cedamus amori - Dragostea cucerește totul și ne supunem iubirii
Omnium consensu - Cu acord general
Optima fide - Cu încredere deplină
Sau uno - în unanimitate (cu o gură)
Peccare licet nemini! "Nimeni nu trebuie să păcătuiască!"
Per aspera ad astra - Prin spini până la stele!
Pia desideria - Dorințe bune, vise plăcute
Placeat diis - Dacă îi plac pe zei
Pro bono publico - Pentru binele comun
Pro ut de lege - Prin mijloace legale
Probatum est - Aprobat
Proprio motu - La voință
Quilibet fortunae suae faber - Fiecare fierar al propriei averi
Sancta sanctorum - sfântă a sfintelor
Sic fata voluerunt - deci a fost soarta
Sponte sua - din proprie voință liberă
Sed sem insanivimus omnes - Odată ce toți suntem nebuni
Sic erat in fatis - Așa că a fost fată
Sursum corda! "Deasupra capului!"
Ubi concordia - ibi victoria - unde acordul - este o victorie
Vires unitae agunt - Forțele care acționează împreună
Vale et me ama - fiți sănătoși și mă iubești
Vivere est cogitare - a trăi este să gândești!
Volente deo - cu ajutorul lui Dumnezeu
Poate că aceasta va fi o linie din melodia preferată:
• Te iubesc mereu (Whitney Houston)
• Dragostea mea este dragostea ta (Whitney Houston)
• Mad despre tine (STING)
• Am văzut sub pielea mea (Frank Sinatra)
• Corazon Espinado (Santana)
• Mă iubește în tine (Alicia Keys)
Gravură cu umor
- Joc peste ...
- STOP - ocupat (ocupat);
- Fii un băiat bun (fată bună);
- A continua ...
- Adio, libertate!
- Pune-o înapoi;