指鹿为马
zhǐ lù wéi mǎ
Înțeles: se spune într-o situație în care cineva distorsionează în mod deliberat fapte, încearcă să dea informații false ca fiind adevărate.
Istoricul originii
După moartea primului împărat al dinastiei Qin succedat de fiul său Hu Hai, a mers în istorie ca al doilea împărat al Qin. Primul său ministru Zhao Gao planificat să uzurpe tronul. Cu toate acestea, el nu avea încrederea că alți miniștri îl vor susține. Temându-se de un contor pe partea lor, a venit cu o modalitate de a verifica care dintre ele este gata să se supună voinței sale. Într-o zi, Zhao Gao a dus la cerb împărat și a zis: „Acesta este un cal.“ Împăratul a râs: "Te înșeli. Este un cerb, de ce pe pământ îl numiți cal? " Zhao Gao a cerut actualilor miniștri să judece care dintre ei avea dreptate. Miniștrii se tem Zhao Gao, astfel încât unii pur și simplu tăcuți, alții ghemuiți în fața lui, a fost de acord că era un cal, dar au existat, de asemenea, cei care nu au vrut să mintă și să spună că este un cerb. Mai târziu, Zhao Gao a ucis unul câte unul toți miniștrii, care nu au vrut să fie numit un cerb un cal.
Shiji (înregistrări istorice)
Mai multe materiale:
O să încerc. Întotdeauna am vrut să învăț limba chineză
Vă mulțumesc pentru cuvintele voastre plăcute :)
Vă mulțumesc foarte mult! Site foarte bun.
Introduceți silabe cu numere de ton (1-4) pentru a obține pinyin, de exemplu:
ni3 hao3 → nǐ hǎo