Antroponomia georgienilor a reflectat toate complexitățile căii lor istorice. Sursele listei georgiene sunt foarte diverse. În contextul apropiat și pe termen lung asocierea cu popoarele regiunilor georgiene învecinate și entități publice (Caucazul de Nord, Armenia, Iran, Bizantin, Arab Califatului) nume merindele incluse în georgiană anthroponimical „repertoriul“ în tradiția caracteristicilor culturale și lingvistice locale. Adoptarea timpurie a creștinismului din Bizanț a adus numele bisericilor care au devenit obligatorii.
Nume, inaltandu folclorului oral au fost găsite mai ales în rândul maselor și, în general, nu au fost canonizat, cum ar fi de sex masculin Mgelika „pup“ Dzaglika „catelus,“ câine „femei“. Mzekala "fecioara soarelui". Prin numele de acest tip sunt, de asemenea, cum ar fi de sex masculin sunt încă populare Badri, Mindy de sex feminin Dali, Pialat.
Cele mai multe dintre ele sunt rezultatul formării actuale a cuvântului georgian (Kartvelian). Mai ales fondul de abundente de antroponimov din Georgia, a fost comună în trecut, în unele grupuri etnografice de persoane georgiene (Khevsurs, Pshav, Imeretia, Gurians, Megrels Swann); în timp, aceste nume au obținut o distribuție la nivel național.
O caracteristică a antroponimelor georgiene de origine străină poate fi considerată ca uneori există exclusiv printre georgieni. Astfel, de exemplu, istoria numelui Vakhtang apărute în secolul V și asociat cu lumea culturală iraniană, deși este complet necunoscută iranienilor. În perioada evului mediu dezvoltat, când s-au stabilit contacte culturale strânse între popoarele din Transcaucazia și Iran, vechile nume iraniene au început să se reînvie în Georgia și să pătrundă pe altele noi. Și în acest caz ne confruntăm cu particularitățile împrumutului de nume de către georgieni. De exemplu, soțul. Rostom, Bezhan, Givi - Formele georgiene ale denumirilor iraniene Rustam, Bijan, Giv, care sunt numele eroilor episcopului iranian Shahname. Aceste nume, neobișnuit de iranienii, sunt larg răspândite printre georgieni, deoarece acea parte a celebrului epic iranian, care se numesc un erou, a fost deosebit de popular printre georgieni, și chiar a devenit parte din folclorul lor ( „Rostomiani“). Odată cu penetrarea literaturii Georgia Perso-arab din oțel ei împrumutat încă popular nume feminin de origine arabă și persană: Leila TURP.
Înapoi la începutul Evului Mediu pe scară largă a circulat printre georgieni au avut, iar acum denumirea populară de origine biblică și greco-bizantină: David Isaac (Isaac), ises (Moise), Ekvtime (Euthymius), Ioane (Ioan), Giorgi (George), Grigol (Gregory ). Cu toate acestea, iată-ne din nou confruntat cu particularitățile de împrumut georgiene. De exemplu, numele feminin comun Eteri provine din cuvântul grecesc fie "eter". Acest cuvânt în forma georgiană - Eteri - ca un epitet plin de culoare are loc chiar și în literatura de specialitate georgiene vechi. Astfel, numele a provenit din "material străin", dar a primit o colorare națională pur locală. (Eteri - eroina celebrului dragoste georgian medievală "Eteriani" epic.)
Numele georgiene, în special jumătățile de sex masculin, sunt adesea folosite sub forma unui caz bine dezvoltat în limba georgiană, de exemplu: Andro (de la Andria), Dato (de la David). Pentru o lungă perioadă de timp, numele personajului de poreclă erau populare în Georgia: soțul. Bichiko "băiat", Chichiko "om mic"; soții. Gogol "fată", Cyrus "roșu fată"; nume metaforice, cum ar fi "cavalerul" lui Raindi etc. Se poate stabili chiar și momentul apariției unora dintre ei. De exemplu, primul purtător al numelui acum popular Vaja „om bărbătesc“ a fost un celebru poet georgian Razikashvili Luca, care a avut porecla de Vaja Pshavela (1861-1915). Este demn de remarcat faptul că, pentru prima dată, printre georgienii numele Imedi „speranță“ a fost numit regele Irakli al II-lea (1748-1796) bunicul Vaja Pshavela, inițiind popularitate în rândul georgienilor acest nume.
Odată cu aderarea Georgiei la Rusia (1801), nume și nume rusești au intrat în antroponimia georgiană, populară în Rusia. Și din nou antroponimele împrumutate primesc un design pur georgian. De exemplu, numele Vladimir (georgianul Vladimir), care a devenit pe scară largă în Georgia în semiluna Volodya în georgiană, a început să sune ca Lado.
Cu unele nume se poate de asemenea judeca despre condițiile de contact dintre georgieni și ruși în momentul împrumutului unui anumit nume. Astfel, numele georgian al lui Jagor a pătruns în Georgia prin intermediul comunicării live din Rusia de Sud, unde suna sub forma lui Yagor (din varianta lui Yegor - rusă a lui George).
Printre numele georgiene multora dintre cei care mărturisesc relațiile georgienilor din țările vecine, în diferite etape ale istoriei lor - drevneosetinskogo nume drevnevaynahskogo (Vainakh - strămoșii Ingush cecenii și) origine, acestea includ: Zaur de Saurmag „Blackhand“ Tatashev de Tatraz - unul dintre eroii epopeii osetin Nart, Jokola de anthroponymic Fund Ingusetia, și altele. Multe dintre originea turcă a numelor incluse în lista georgiană de nume, dar trebuie să ținem cont de faptul că numele turcești a circulat printre georgieni n De fapt, turcii, și Laz, de la începutul noii ere au devenit calea „Turkishizing“ și care, în Georgia, este de obicei numit „turci“.
Odată cu sfârșitul secolului al XIX și XX secol, mai ales ca urmare a inițierii Georgiei la cultura europeană printre georgieni sunt nume foarte populare ale eroilor literaturii occidentale: Albert Morris, John Carlo. După victoria puterii sovietice în Georgia (1921) georgienilor a plătit tribut tendința generală a timpului: au existat antroponimie artificiale, în esență, și nu au fost vaccinate: Dictatura, Communards. În procesul luptei pentru pace, care a luat un caracter deosebit de masiv după cel de-al Doilea Război Mondial, numele tipului Omismteri "inamicul războiului" au început să fie populare.
În primul rând, diversitatea etnică a kartvelienilor a fost reflectată în numele georgian. De exemplu, zonele georgiene numele de familie de șes tind să se încheie în jumătatea de vest de dze și la est pe -shvili. Aceste formanților anthroponymic cunoscute în cea mai timpurie perioadă a alfabetului georgian și tradus ca „fiu“, „descendent“. Pentru numele regiunile muntoase din estul Georgiei - Pshavi, Tusheti, Khevsureti, și alte caracteristici ale -URI final, -uli. Acest formant, în general joacă un rol activ în limba georgiană, indicând apartenența teritorială sau tribale. În vestul Georgiei, și în special în domenii precum Guria, Imereti, Adjara, a rămas aceeași dze și -shvili și -eli care joacă același rol pe care -URI, -uli în estul Georgiei. Megrelochanskaya subgrupă păstrat încă trei -ishi formant anthroponymic (îndeplinește aceeași funcție ca -URI, -uli, -eli) -ava și -ia, de exemplu: Jashi, Tandilava, Kiria. Ultimele două sufixul poate mai târziu origine, și anthroponymic funcțiile lor nu sunt pe deplin clare. Un capăt tipic nume Svan sunt de exemplu -iani și -ani: Kopaliani, Gulbani; funcția acestor formanților sunt aceleași și -URI, -eli, adică, ele indică apartenența teritorială sau tribale.
Împreună cu aceasta citim: