Alo Spuneți-mi, vă rog, cum să separați cuvântul de porc pentru transport. Este aceasta optiune: porcine? Și, dacă este posibil, vă rugăm să indicați ce regulă trebuie urmată atunci când transferați acest cuvânt. Mulțumesc.
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Principiul traducerii se bazează pe principiul syllabic. Cu toate acestea, în mai multe cazuri, se ia în considerare și împărțirea cuvântului în părți semnificative.
§ 211. Nu este permisă lăsarea unei singure litere pe linie sau mutarea la linia următoare. De exemplu. nu pot fi transferate: a-katsiya, akatsi-i.
§ 212. Nu este permisă părăsirea pe linie sau trecerea la linia următoare a unui lanț alfabetic care nu conține o vocală. De exemplu. nu pot fi transportate: ct-val, all-ice, cen-tr, tre-st.
§ 213. Nu este permisă separarea literelor b și b de consonanța precedentă. Transferuri corecte: off-ride, ring-tso, per-yami, bou-he; nu este permisă decalajul: de la intrare, de numărare, per-yami, boul-yon.
§ 214. Nu este permisă separarea literei d de vocala precedentă de o transportare. Schimbările corecte: paradis, wo-na, stand-by; nu sunt permise operațiuni: ra-yon, in-ya, sute de ani.
§ 215. Nu este permisă separarea literei vocale de scrisoarea consonantă precedentă, dacă această consoană nu este ultima literă a prefixului. Transferuri corecte: Chu-dak, ka-min, pre-my, sha-lun, balyk, ple-neer, trib-shadow, in-flight, ho-flesh, b-ryuk; transferurile nu sunt permise: miracle-aq, kam-in, bir-yuk, etc.
În cazul în care se termină cu un prefix consoana și este urmată de o literă vocală, transferul în conformitate cu această regulă este posibil, dar un astfel de transfer este posibil și că diviziunea costume de cuvinte în părți semnificative. Permis. de ex. nu numai transferuri, ci și schimbări și variante, dezarmare și dezarmare, suflare și respirație, dar și fără urgență, brațe o dată, pentru a învăța.
Notă. Dacă după prefix, terminând cu o literă consonantă, urmează litera s. apoi se transferă numai după ce o vocală este permisă: să joci sau să faci razgriat.
§ 216. Consoanele dublate care intră în rădăcină sau formează joncțiunea rădăcină și a sufixului, de exemplu, împărțesc transferul. zhuzh-zzhat, masă, cal, primăvară, rusă. Nu este permisă decalajul: zhu-zhzhat, ma-ssa, konny, tsen-niy, russky sau russ-cue.
Cu toate acestea, după console, consoanele dublate nu se pot rupe în timpul transferului; sunt posibile. de ex. transportați-arși, într-o ceartă și arși, adu-l împreună.
§ 217. Un grup de scrisori consecvente inegale în mijlocul unui cuvânt care formează o rădăcină sau formează o îmbinare între o rădăcină și un sufix poate fi întrerupt prin călcarea în orice mod, sextra, ses-tra și sora; central, central și central; nașterea și nașterea; copilarie, copilarie, copilarie si copii; shu-mny și zgomotos.
Dacă într-un grup de consoane o parte aparține unui prefix sau dacă întregul grup începe partea a doua a cuvântului prefix, este de preferat să țineți cont de împărțirea cuvântului în părți semnificative. Cuvintele preferate: sub-bate, sub-aruncare, trimite-trimite, off-page. Cuvinte derivate admisibile: in-beat, podb-rosit; să acorde; off și departe.
§ 218. La intersecția unor părți ale unui cuvânt complex sau complex, sunt posibile numai astfel de traduceri care corespund divizării cuvântului în părți semnificative, de exemplu, auto-remorcă de co-les-pas, noua-administrație, două, trei grame atomice, Sâ-cinci grame, de construcții-îmbrăcăminte, speciale stocate, San nod de stat pentru copii pepinieră de proprietate.
§ 219. Nu pot fi transferate: a) abrevierile scrise (integral sau parțial) cu majuscule, de ex. DOSAAF, UNESCO, KamAZ; b) abrevieri grafice, de exemplu. b-ka, cale ferată. p / сч; c) ortografia, care sunt combinații de numere și terminații ale cuvintelor, de exemplu. 20th, 365th.
Normă opțională. Odată cu transferul, diferența dintre ortografia cuvintelor și cratimă poate fi pierdută; Miercuri militare (scrise de responsabilul militar) și navale (scris naval). Pentru a păstra distincția, în al doilea caz este necesar să se repete liniuța de la începutul părții transferate: militar / naval. Această regulă este aplicată la voia scriitorului.