Experiența folosirii unor cuvinte de afaceri oficiale va spune fiecărui purtător al limbii ruse că există un substantiv "non-admitere", dar există și un "admitere" substantiv. Găsiți ambele cuvinte și asigurați-vă că acestea există. Firește, aceste antonime sunt scrise exact ca în dicționar. Adică, cu "NU-" sau fără "NU-".
Înainte ca numele substantivului "toleranță" să se afle la o distanță spațială pentru a fi aproape orice scuză sau particulă, care va fi scris separat.
- "Pentru admiterea la studiu", "în toleranțe și standarde", "nu la admitere, dar la deducere", "nu aceasta nu este o admitere".
Cuvântul "non-admitere", care are și impenetrabilitate și constanță de vocabular, nu poate fi împărțit cu prefixul "NOT-" dacă acest prefix este necesar în sens (aceasta trebuie să fie detectată). Ortografia fuzionată cu "NU", de fapt, formează și semantica inadmisibilității.
- "Muncă incompletă", "non-admitere la examen", "non-admitere la apartament."
Acordați atenție structurii propunerii. Cumva negarea exprimată va duce la scrierea separată.
Regula "nu" cu substantive spune că "nu" este scris împreună în cuvinte care nu pot fi folosite fără "nu" (de exemplu, ignoramus), iar "nu" este scris împreună cu cuvinte care pot fi înlocuite cu un sinonim fără "nu". Acest cuvânt poate fi înlocuit de sinonim "eșec", astfel încât să putem scrie împreună. DAR: dacă există o opoziție cu uniunea "a" (de exemplu, "nu o admitere, ci un refuz"), atunci scriem separat.