Probabil că toți am avut cel puțin o dată să se întâmple în situații în care nu sa dovedit a-și exprima ideea la interlocutor. "Se pare că vorbim limbi diferite", s-ar fi putut gândi, deși ați comunicat în limba maternă.
Dar dacă nu poți vorbi fluent limba germană? Există o lipsă de încredere în sine, confuzie, toate cuvintele sunt uitate brusc și sunteți pierdut involuntar. Acest fenomen este numit o barieră lingvistică. Cum putem lupta?
Bariera lingvistică psihologică
Ar putea părea ciudat, dar motivul apariției unei bariere lingvistice ar trebui să fie căutat nu în nivelul cunoașterii limbii germane, ci în capacitatea de a comunica.
Nu uitați că comunicarea include nu numai vorbire orală, ci și gesturi cu expresii faciale. O persoană sociabilă folosește cu ușurință aceste mijloace, compensând lipsa de cunoștințe, iar timidul nu poate fi doar tăcut în mijlocul conversației, ci și o experiență negativă de comunicare în limba germană.
Copiii depășesc mai ușor bariera lingvistică. Îi place să învețe totul nou, să facă prieteni și să învețe limba germană ca joc. Copiii nu se tem să mai întrebe, sunt capabili să fie atenți și, cel mai important, nu se tem să facă o greșeală.
În schimb, adulții percep propriile lor greșeli mult mai dureroase. Preferăm să nu mai întrebăm încă o dată, pentru a nu părea proastă și pentru a studia limba germană pe care o abordăm cu toată seriozitatea, la care suntem capabili.
Din acest motiv, poate fi dificil pentru adulți să înceapă să învețe limba germană. iar când te întâlnești cu un german există un sentiment de nesiguranță în abilitățile tale.
Profesorii noștri germani pe Skype lucrează la reducerea barierelor de comunicare și de limbă la fiecare lecție, determinând elevul să folosească cunoștințele sale, nu numai în proba scrisă, dar în limba vorbită.
Bariera comunicativă și modul de abordare a acesteia
Cu utilizarea activă a limbii germane, patru bariere de comunicare sunt separate. Să le analizăm mai detaliat.
Bariera înțelegerii este complexitatea percepției discursului german asupra urechii. Se poate manifesta parțial, atunci când ascultătorul nu înțelege cuvinte sau expresii individuale, ci înțelege intuitiv esența; sau complet, când eludul semnifică tot ce a fost auzit.
Bariera înțelegerii apare cel mai adesea în etapele inițiale, când vorbirea germană pare să fie străină de ureche. Cu toate acestea, această problemă nu ocolește elevii cu un nivel bun de limbă.
Pentru a depăși bariera înțelegerii, trebuie acordată atenție ascultării: ascultând cântecele și radio-ul german, vizionând filme sau emisiuni TV germane. Discursul fiecărei persoane este individual și unic, prin urmare, cu cât ascultați mai mult, cu atât este mai ușor să auziți.
Bariera de a vorbi este exact ceea ce înțelegem când vorbim despre o barieră lingvistică. Această caracteristică se poate manifesta într-un stadiu incipient al limbii germane atunci când vorbitorul nu are suficiente cunoștințe, să-și exprime gândurile lor, sau bun nivel de competență în limba germană, în cazul unor factori externi sau interni în mod liber împiedică în sine exprima.
La etapa inițială, bariera de vorbire poate servi drept motivație pentru studii ulterioare. dar când vorbitorul are cunoștințe suficiente despre vocabular și gramatică. dar comunicarea nu are loc la nivelul potrivit, pot exista unele probleme psihologice.
Primul lucru pe care trebuie să-l amintiți este că nimeni nu vă va considera stupid dacă veți auzi că ați făcut o greșeală. Este imposibil să vorbești germană imediat și fără erori. Încearcă să te exprimi în propoziții scurte, să comunici încet.
Pronunțați toate cuvintele în mod clar, nu vă fie teamă să vă corectați. Dacă uitați un cuvânt, încercați să îl înlocuiți cu un sinonim sau să explicați semnificația acestui cuvânt cu mai multe propoziții.
Cursanții de schimb își întreabă adesea noii lor prieteni germani pentru a le corecta dacă aud o greșeală. O astfel de abordare va face posibilă nu doar perceperea mai ușoară a conversației în limba germană, ci și ajuta să vorbească chiar și cei mai timizi.
O barieră culturală apare atunci când un elev începe să se confrunte cu fenomene și concepte care nu sunt în limba lor maternă. Din fericire, atunci când studiază limbile europene (în special limba germană), bariera culturală apare extrem de rar.
Cu toate acestea, aceasta poate apărea când ați lovit direct mediul altcuiva. Pentru a nu intra în situații jenante, ar trebui să vă luați timp pentru a studia modul de viață, tradițiile, viziunea asupra lumii a germanilor. Cu toate acestea, puteți să vă familiarizați cu lecțiile noastre online pe Skype, deoarece geografia este o parte obligatorie a studierii limbii germane.
Bariera școlară este un fel de "sediment" care ar putea rămâne după ce a învățat limba germană la școală sau la cursuri de limbi străine. Atitudinea negativă față de subiect împiedică adesea învățarea rapidă a limbii la vârsta adultă, când, de exemplu, există nevoia de a învăța limba germană și de a pleca în străinătate.
Acest sediment împiedică, de asemenea, intrarea în mediul de limbă germană; persoana involuntară, aproape subconștient, respinge limba.
Pentru a face față obstacolului școlar, trebuie să înțelegeți clar că acum învățați limba germană nu pentru că este scrisă în curriculum școlar, ci pe cont propriu. Nu mai există o clasă în care greșelile dvs. vor fi afișate în public și nu există ratinguri pentru care părinții se pot certa.
Profesorii noștri cu înaltă calificare aplică o abordare individuală fiecărui elev, datorită căruia lecțiile de limba germană prin Skype sunt ușor și fără restricții.
Nu contează, "matematician" sunteți prin abilități sau "umaniste". Învață, practică, te înconjoara cu limba germană și nu vei mai avea bariere între tine și deținerea liberă a limbii.