1) contul; bilanț, cont de conturi, cont de tabel
afecter au compte - creditate în cont;
alimenter un compte - completarea fondurilor din cont, creditate în cont;
approvisionner un compte - depune fonduri în cont;
arrêter un compte - încheie un cont;
ayant compte - persoana care primește raportul;
bloquer un compte - bloc cont;
clôturer un compte - închide contul;
compte arrêté à. Contul a fost închis. (Data);
de compte à dem - în părți egale;
pour (le) compte - în detrimentul;
pour le compte de qui il appartiendra - în detrimentul cărora va urma; în favoarea oricărui beneficiar posibil;
compte se montant à. - un cont pentru suma. ;
créditer un compte - pentru creditarea contului;
débiter un compte - debitează contul, debitează contul;
débloquer un compte - pentru dezghețarea contului;
entender l'ayant compte - acceptați comentarii cu privire la raportul prezentat;
entretenir un compte - să păstrați un cont;
établir un compte - să păstrați un cont;
faire fonctionner un compte - deschideți un cont;
inscrire au compte - creditate în cont;
laisser pour compte - să refuze acceptarea obiectului contractului (de exemplu, cumpărare și vânzare, un contract) din cauza neconcordanței sale cu termenii contractului;
plătitor compute - plătiți în cont;
porter en compte - intrați în cont;
régir un compte - să păstrați un cont;
régler en compte - să plătească în ordinea plăților fără numerar;
rendre compte - raport;
se faire ouvrir un compte - deschide un cont;
lipire le compte - afișați soldul contului; plata facturii;
verser au compte - depozit în cont
compute courant à découvert réciproque - cont contracte, cont contracte
compute buhg courant. - Cont cont, cont curent
competa personalul de buzunar. - cont personal
compte à rebours - 1) numărătoarea inversă, factura în ordine inversă 2) ren. timpul rămas (înainte de eveniment); de formare; așteptare
passer en compte - depozit în cont
faire le compte de. - numără ceva
être en compte avec qch - să aveți conturi cu cineva (să fiți debitor sau creditor al unei persoane)
- sa stea pe covor timp de mai mult de zece secunde (despre boxer)
allonger qn pour le compte este simplu. - a lovit; ucide pe cineva
de compte à demi - în părți egale; pe picior de egalitate
les bons. - Prin prietenie nu se strică
le compte est bon - convingătoare
fiul compte est bon - cântecul său este cântat
le compte n'y est pas - lipsă; defect
à son compte - 1) independent 2) pe propria cheltuială
s'installer à son compte - deschideți afacerea dvs.
travailler à son propre compte - a fi un maestru independent; lucrează pentru sineprendre à son compte - să preiați (responsabilitatea)
pour le compte d'autrui - pentru alta, pentru alta
pour mon compte - ca și pentru mine
agir pour le compte de. - să acționeze în numele sau în numele unei persoane
Nu te mai comporta - asta e profitabil pentru mine, îmi convine
à chacun fiu compte - fiecare după meritul său
selon votre compte, à votre compte - după părerea dvs.
à ce compte-là - pornind de la asta, dacă te uiți, motiv
être loin du compte - a fi greșit, a pierde
loin du compte - departe de ea
faire bon compte - cântărire bună, măsurare
comentează faites-vous votre compte pour. - cum te descurci.
laisser pour compte - lăsați mărfurile comandate de la vânzător (fără a plăti pentru aceasta); nu răscumpărați bunurile
un laissé pour compte - 1) lucru neacceptat de client; bunurile rămase în antrepozit 2) toată persoana uitată, neglijată
tenir compte de. prendre en compte - luați în considerare, luați în considerare, luați în considerare
tenir grand compte - luați în considerare în special
tenir compte qn de qch trans. - să scrie ceva în contul cuiva; fi recunoscător pentru oricine pentru orice
loc prepră compte tenu de. - luând în considerare, luând în considerare
compte non tenu de ses dépenses - indiferent de costuri
sur le compte de qn - despre cineva; pe contul altcuiva; în detrimentul cuiva
metrul sur le compte de qch - atribuit ceva; pune pe seama nimic
au computere, de finit, de compte fait loc adv - luând totul în seamă, în cele din urmă, în cele din urmă
à compte, en compte loc adv - în considerare
à compte de. locați adv - pe contul altcuiva
à bon compte loc adv - 1) ieftin 2) ren. ușor
s'en tirer à bon compte loc adv - ieftine pentru a scăpa de
demander computere calculul cererii
fiul donner compte à qn - calcula cineva
prendre compute - concediu
recevoir fiul compte - 1) obține calculul 2) Ren. adu-ți
avoir fiul compte de. - pentru a obține partea dvs., o parte
avoir fiinte compte, en avoir pour son compte - 1) obtine ceea ce merita, obtineti plin 2) fi foarte beat 3) fi ucis 4) sa fiu hartuit in gat
régler son compte à qn - 1) calculați, respingeți pe cineva 2) ren. se stabilească cu cineva
demander compte de qch - să solicite un raport în ceva
demander des comptes à qn - să ceară un raport de la cineva
devoir des comptes - să raporteze cuiva
rendre compte de qch - raport, da un raport în ceva
se rente compte que. - să înțeleagă, să realizeze; pentru a fi conștienți de acest lucru.
tu te roste compte? - Îți poți imagina?
traducerea cuvintelor care conțin
Compte,
de la franceză la rusă în alte dicționare (primele 10 cuvinte)
Dicționar de afaceri francez-rus
► traduce compte à découvert
traduce compte à découvert
debit, un cont cu sold negativ
1) conta; numără-te
calculați minutele - numărați minutele
compter les morceaux trans. - numărați fiecare piesă
on ne les compte plus - nu pot fi numărate. există o mulțime de ele
comport les heures, les jours - numără ore, zile înainte de orice
ses jours sont comptés - zilele lui sunt numerotate
compute pour beaucoup - apreciez
compter (de) faire qch - așteptați să faceți ceva
vivre sans compter - să trăiască pe scară largă
sans compter (que.) - în afară de (că.), pe lângă asta.
2) numărați, credeți; pentru a lua pentru.
compter dix années de service - conta 10 ani de serviciu
1) luați în considerare, luați în considerare
compter avec. Să ia în calcul.
cela compte beaucoup este foarte important
cela ne compte pas - nu contează, nu contează
cela compte peu - asta înseamnă puțin
compter pour du beurre este simplu. - Nu contează
ce qui compte, c'est. - este important doar.
à compte de. loc Prep - începând cu. ; având în vedere.
2) numărați, păstrați scorul; să numărăm
compter sur ses doigts - conta pe degetele tale
compter de tête - conta in minte
3) (sur qn, sur qch) să conta, să se bazeze
este compte sur vous - Mă bazez pe tine
J'y compte bien, je compte là-dessus - Mă bazez pe asta
comptez là-dessus! colocvial. - indiferent cum este!
compte là-dessus (et bois de l'eau fraîche) este simplu. ironie. - țineți buzunarul mai larg
4) (parmi) se referă la. fi printre.