Spanglish este

Vezi și: Proiect: Lingvistică

Spanglish (espanglish latină, espaninglish, el spaniolă rupt, ingléspañol, ingleñol, espan'glés, espanolo, de asemenea, «jerga fronteriza» jargonul de frontieră.) - numele colectiv pentru un întreg grup de limbi mixte și dialecte ale zonei de frontieră mexican-american, care combină caracteristicile engleză și spaniolă în diverse combinații, în funcție de apropierea frontierei, caracteristicile individuale ale vorbitorului, și așa Spanglish a devenit un fenomen de masă are o voce în epoca modernă (târziu XIX -. XX secole) .. ca urmare a imigrației legale și ilegale de masă Meksi Antsev si Hispanics in statele de frontieră din SUA (California. Texas. New Mexico, si altele.) Pe de o parte, și pătrunderea capitalului american și a altor forme de influență în America Latină pe de altă parte. În acest caz, rădăcinile Spanglish trebuie căutate în discursul populației mic, apoi Hispanicize lui (metiși. Creolă) teritoriile nord de Grande râului Rio. care după 1848 (războiul mexican-american) a intrat sub controlul Statelor Unite. Astfel, populația hispanică din județul San Antonio (Chicano) devine rapid bilingv. învață cultura americană, iar în condițiile interzicerii învățământului în limba spaniolă se utilizează pe scară largă limba engleză. deși nu merge până la capăt. Fenomenul a devenit masiv în a doua jumătate a secolului XX. Purtătorii majore Spanglish acum - americanii mexican si alte Hispanics in Statele Unite ale Americii. Spanglish reprezintă principala problemă a hispanicii țării, în special în regiunile lor de reședință compactă a tradiționale (SUA sud-vest) - lipsa unui sistem cu drepturi depline al educației în limba spaniolă în Statele Unite și problema păstrării limbii materne. Acest fenomen sa reflectat în presă, cinematografie, umor popular, etc.

Exemple de text mixt pe spanglish

¿Por qué yo? Tú tienes dă cheile. Tu te-ai entregué a ti. Además, am părăsit adentrul meu.

¿Por qué las dejaste adentro?

Porque, știam că ai a ta.

¿Por que dependes de mi?

Deschide-l, și repede.

În limba spaniolă, Statele Unite se întâlnesc de multe ori cu trasarea expresiilor și expresiilor în limba engleză.

  • llamar para atrás <англ. call back букв. «позвонить назад» (перезвонить ), вместо правильн. исп. devolver la llamada букв. «вернуть звонок».
  • te veo <англ. see you (soon) букв. «увижу тебя» (до свидания ), вместо правильн. исп. hasta pronto или hasta la vista букв. «до скорого».
  • nu hace sentido <англ. it does not make sense букв. «это не делает смысла» (глупость ), вместо правильн. исп. no tiene sentido «не имеет смысла».
  • Eng. aplicare> spangle. aplicație "declarație" în loc de "aplicație"
  • Eng. ieșire> spangle. exito "ieșire" în loc de "succes"
  • Eng. bacanie> spangle. groseria "grocery" în loc de "rudeness"

Pe de altă parte, SUA engleză standard, în special în mass-media, influența spaniol se simte în lexicon, în cazul în care aceasta servește pentru a crea plin de umor, comic, efect ironic, grotesc: solo, SI, adios, amigo, dias buenos, etc precum .. de asemenea, numeroase spaniole false.

Urmăriți ce este "Spanglish" în alte dicționare:

Spanglish - (contracția cuvintelor spaniolă și engleză) - numele colectiv pentru un întreg grup de limbi mixte și dialecte Meksi Cano Borderlands americane, care combină caracteristicile de limba engleză și spaniolă într-o varietate de combinații în ... ... contact Limba: un scurt glosar

Spaniolă - Nume de sine: Español [espa ɲol], Castellano [kaste ʎano] Țări ... Wikipedia

Rhythm Divine - Acest articol nu are suficiente linkuri către sursele de informații. Informațiile trebuie să poată fi verificate, altfel pot fi interogate și șterse. Puteți ... Wikipedia

Yanito - Janito, lianito, janito Numele de sine: Llanito, yanito Țări ... Wikipedia

Latino - hispanici Latinii celebri: Ernesto Che Guevara ... Wikipedia

Articole similare