Reprezentam cele mai comune nume din limba Bashkir. Aici și fără cuvinte veți înțelege ce înseamnă numele. Dicționarul de pe Baskir nu va avea nevoie, de exemplu. toate numele sunt duplicate în limba rusă și invers.
Aici toate farmaciile țin Daryukhan.Khan sa obosit să sară în stepi și a decis să facă afaceri. Un prieten care a locuit în Republica Komi a gândit foarte mult timp că "un student colegiu" este proprietarul magazinelor de bacanie. "Câte magazine are!", Se întrebă el. În timp ce el nu a fost explicat că aceste produse magazin sunt astfel traduse în limba Komi.
Și în Bashkortostan, de asemenea, "gazetahana" - numele magazinului alimentar. Este interesant, dacă împărțiți acest nume, atunci vor exista "daruri de la chan".
Magazin produse Azyk-Tulek.În Ufa, limba principală este rusă. Și când au condus prin Bașkortostan, în sate și în sate au auzit discursuri mai ales în Bașkir. Ca și oriunde altundeva, își amintesc limba lor de limbă Bashkir mai adânc în locurile îndepărtate.
Carne pe bașkirul "ea". Asta spun englezii cand spun "Vreau sa mananc" - "Vreau carne"
"Complexe de Sud" - complex comercial. Vino și "Ay-ay" va fi. Nu este translatabil. Și astfel este clar unde duce această ușă)) Există ATM-uri live.Veți fi interesat de: Manastirea Novo-Tikhvinsky din Grovele Verzi