Foarte des, atunci când se completează chestionarele, se pot găsi abrevierile NAP și
O altă abreviere poate fi găsită în descrierea emisiunilor TV sau serialelor. Dacă în loc de data apariției în aer există scrisori:
TBA - A se anunța - înseamnă data emiterii seriei "A se anunța mai târziu".
În descrierea epocii istorice, astfel de abrevieri sunt adesea folosite:
Timpul înainte de pre-era este indicat prin literele:
Înainte de Cristos - Înainte de nașterea lui Hristos
sau
BC - înainte de epoca comună - "înainte de epoca noastră / nouă".
Iar când datează evenimentele din epoca noastră, se folosesc abrevieri:
AD - Anno Domini - "din Nașterea lui Hristos", o traducere literală din latină "în anul Domnului"
sau
CE - epoca comună - "epoca noastră / nouă".
Pentru a indica timpul din timpul zilei, folosiți abrevierile de mai jos:
AM - "Ante meridian" - "Înainte de prânz"
PM - "Post meridian" - "După-amiază".
Destul de des în texte există astfel de abrevieri:
adică - o abreviere de la limba latină "id est" - "aceasta este", care poate fi tradusă ca "care este"
ex - o reducere a expresiei în exempli gratia Latină“«-», de exemplu,«că textul poate fi transmis în limba rusă sintagma»de exemplu«sau»pentru a lua un exemplu".
Abrevierile titlurilor de locuri de muncă în mediul de afaceri au încetat deja să fie jargonul profesional și au devenit concepte destul de comune. De exemplu:
CEO - Chief Executive Officer - "Chief Executive Officer" sau pur și simplu "Chief Executive Officer"
CXO - «X chief» ca poate desemna orice lider sau grup de cei mai mulți senior manageri în poziția în care titlul are cuvântul „principal» - «șef». Acesta poate fi directorul executiv, șef financiar, șef tehnic etc.
Și, bineînțeles, vorbind cu comunicarea sau comunicarea live pe Web este doar plină de tăieturi. Iată câteva dintre ele:
ASAP - "cât mai curând posibil" - "cât mai curând posibil"
AKA - "De asemenea, cunoscut sub numele de" - "De asemenea, cunoscut sub numele de"
DIY - «Do it yourself»,
ETA - "Timp estimat de sosire" - "Timp estimat de sosire"
LOL - "Râzi cu voce tare" - "Râd cu voce tare,
ROFL - "Rularea pe podea râzând" - "Mă așez pe podea cu râs".
Aproape fiecare site de pe Internet are:
Întrebări frecvente - Întrebări frecvente.
Adesea găsită atunci când menționează moartea sau ca o inscripție pe mormânt:
RIP - "Restul în pace" - "Restul în pace".
Invitația la un eveniment solemn se poate încheia cu litere:
R.S.V.P. - «Répondez s'il vous plait» - Această expresie franceză înseamnă „Vă rugăm să răspundeți“ și conține o cerere de a informa partea gazdă, în cazul în care puteți participa la eveniment.
Deși la sfârșitul invitației poate fi și o astfel de abreviere:
BYOB - "Aduceți-vă propria sticlă (bere)" - "Aduceți-vă băuturile (berea)".