"Nu există probleme restante în relațiile dintre Uzbekistan și Kârgâzstan".
În Kârgâzstan, a fost deschis un caz penal pentru falsificarea documentelor.
Șeful departamentului de politică externă al personalului prezidențial din Kârgâzstan, Aizada Subakozhoeva, a declarat jurnaliștilor de ce Almazbek Atambayev merge în Uzbekistan.
Sapar Isakov dimineața devreme a percheziționat aeroportul "Manas".
În Kârgâzstan, interzicerea încălzirii electrice a fost ridicată, iar limitele consumului de energie electrică au crescut.
Dacă cetățenii kirgizzi doresc să participe la alegeri, dar nu au fost supuși procedurii de biometrie, atunci au la dispoziție încă trei zile.
Comisia Electorală Centrală din Kârgâzstan a anulat înregistrarea candidatului la președinția lui Kamchybek Tashiyev.
Procuratura Generală a deschis o investigație penală în ceea ce privește constrângerea studenților KSIA să voteze pentru un anumit candidat la președinție.
- Nimic nu va veni din ea, - spune Janet Kadyrovna Uzenova, discurs terapeut-defectolog. "Până când însăși sistemul de predare a limbii kîrgîză se va schimba radical".
- Adesea am auzit, - Janet Kadyrovna împărtășește punctul ei de rău - că majoritatea vorbitorilor de limbă rusă nu vor să învețe limba kirgizică. Aș obiecta: domnilor, ei nu vor, nu pot! Crede-mă, un profesor cu experiență: părinții studenților vin de multe ori la mine și plâng literalmente - copiii lor, și nu pot stăpâni în vreun fel pe Kârgâz. Foarte mult doresc, dar nu funcționează. Din motive destul de obiective.
Cine e vina pentru asta? Uniunea Sovietică? Vorbitoare de limbă rusă? În opinia mea, problema este destul de diferită. Vina pentru totul - mentalitatea seculară a "epop-septep" (tyap-lyap) și "take takes" (va face acest lucru).
Ce am martor personal? Un elev de limbă rusă nu poate pronunța cu ușurință cuvântul kirgiz "ter". Pur și simplu pentru că nimeni nu la învățat să articuleze acest sunet special. Deci, se pare - atunci "tort", apoi "frecare". Ca răspuns - "stai jos, doi". Peremptorily, fără conversații inutile.
Un elev de gradul 8 este confuz în termeni plurali și în loc de "mecter" a scris "mecttepler". Rezultatul este același: "Stați jos, doi". Această lege a sinharmonismului este greu accesibilă chiar și pentru o persoană adultă. El a explicat și a explicat - și o astfel de regulă nu există nici măcar în manuale! Paradox: există o temă, dar nu există o regulă. Se pare că cine a prins să audă și să-și amintească - că cel puțin se dovedește ceva. Și cine na luat urechea?
"Ezhe", studentul se îndreaptă spre profesorul limbii kîrgîză, "n-am înțeles această regulă, explică-o din nou". - "Nu înțeleg - înseamnă un prost!" retortă profesorul.
"Kyrgyzcha beybe-ket!" ("Nu-i cunoști pe Kârgâz - pleacă!"). Chiar și cu mine, un adult care vorbește limba kirgizică, astfel de declarații provoacă negative și protest. Ce să spun despre adolescenți.
Încercați să efectuați un sondaj în rândul elevilor din orice școală: care este subiectul dvs. preferat? Vă asigur că limba kârgâză nu va fi printre subiecții numiți. Copiii lui de școală nu-i plac, oricât de amară și insultă să o recunoască. Nu le place - pentru că nu înțeleg, pentru că nu este interesant, deoarece există prea multă agresiune din partea profesorilor.
A urmărit recent emisiunea TV la televizor. Acolo un deputat (nu voi numi numele de familie) a citat exemplul Uzbekistanului învecinat. Acolo, spun ei, cineva a vorbit cu uzbecul în rusă - și uzbecul sa prefăcut că nu aude. Sa spus ca și cum ar fi pentru edificare. Dacă, de exemplu, noi în Kârgâzstan avem o situație în care nimeni cu un vorbitor de limbă rusă în limba rusă nu va comunica - atunci ar fi fost, spun ei, a mers, și toți vor învăța rapid kârgâzii.
Oamenii, uitați că limba ar trebui să fie un factor unificator și nu invers!
Vom acorda mai multă atenție metodologiei de predare a limbii kirgizice. Mulți dintre deputații noștri sunt surprinși de faptul că tinerii cunosc limba engleză mai bine decât kârgâzii. Și nu este deloc surprinzător. Pentru elevii de limbă engleză există o mulțime de literatură bine compusă din punct de vedere metodologic - începând cu dicționare, unde există o transcriere (!) De orice sunet și se încheie cu cărți și tutoriale "corecte". Există profesori profesioniști, cu înaltă calificare.
Și despre noi? Nu există ortografie modernă sau dicționare explicative. Cumva trebuia să găsesc exemple de antonime kirgice. M-am uitat prin vechiul meu dicționar, cred că am găsit-o. Și sa dovedit că multe cuvinte nimeni din Kârgâz pentru o lungă perioadă de timp deja nu știu, acestea sunt depășite și nu sunt folosite în vorbire.
Ei căutau sinonime pentru cuvântul "aikol" (măreț). În dicționar - numai "ak cole", dar în limba rusă are un înțeles complet diferit - "sincer".
Încercat să găsească un manual de limbă kirgizică pentru prescolari - NU! Dar limba ar trebui studiată încă din copilărie. Și un tutorial pentru copii nu este doar o necesitate. Ar trebui să fie luminos, colorat, interesant!
Un alt mister: cine știe să pronunțe literele alfabetului kârgâz? Alfabetul, cu excepția câtorva litere, coincide cu rusa. Dar în rusă spunem "fi", "ve" ... Și copiii din școlile din Kârgâză vin la mine și mă asigură că le-au învățat să spună "ar", "tu" ...
Nicăieri în literatură nu am găsit aceste nuanțe. Ea a cerut tuturor cadrelor didactice care cunosc limba kirgizică. Toți cei care răspund au răsturnat umerii: nu ne-am gândit cumva la asta.
Dar cum nu se poate gândi cineva dacă studiul oricărei limbi începe cu alfabetul.
Alfabetul kârgâz (fără transcriere) pentru un motiv de neînțeles este dat doar celei de a 36-a lecții.
Alfabetul kârgâz este studiat de elevii de clasă I numai după 30 de ani
cu mai mult de o lecție!
Rezultatul este același: "Stați jos, doi". După aceasta, studentul are dorința de a învăța limba?
Același lucru este valabil și pentru poezie. Ei cer casa să învețe o poezie în Kârgâz. Nu dezasamblați-o în prealabil, fără a traduce, nu scrie cuvinte noi și nu explică semnificațiile lor. Cum poți să înveți ceva de la inimă, nu înțelegi semnificația a ceea ce înveți? Nu ai cea mai mică idee, despre ce vorbești?
Cel mai interesant lucru este că puțini dintre copiii kirghizi au cinci în școală în limba lor maternă. Chiar și în rândul celor care vorbesc domiciliul kârgâz cu părinții lor, procentul de studenți excelenți sau chiar de muzicieni este mic. Ce spune? Totuși: despre calitatea scăzută a manualelor și curriculelor din Kârgâz, despre lipsa profesionalismului profesorilor, despre lecțiile neinteresante ...
- Are cineva din clasa ta cinci în Kârgâz? - Îi cer elevilor care vin la orele mele.
Acum, spun ei, nu. A fost la așa ceva ... Dar el a plecat deja cu părinții în Rusia.
Uneori, într-un microbuz sau un pasaj subteran lângă TSUM, copiii mei mă întreabă: "Ce a spus el?". Răspund că este mai bine să nu știe. Și în inima mea, la astfel de momente mă bucură (!) Că copiii sunt încă mai răi decât mine, care vorbesc limba kirgizică. Că ei încă nu percep ascultarea acestei urâciuni verbale.
Respectarea culturii discursului este un alt stimulent pentru învățarea limbii. Fără ea, nimic.
Kârgâzstanul sa confruntat cu analfabetismul total al tinerilor, care nu cunosc nici un stat sau limbile rusești.
Acest lucru a fost declarat liderul Partidului Comunist al Republicii Kârgâzstan Klara Azhybekova la o conferință de presă în agenția de știri de 24 kg.
Potențialul intelectual al studenților cade. Ei nu cunosc bine rușii și kirghizii. „Ne confruntăm cu ignoranță totală. Statutul de limbă de stat a ridicat toți acești ani ... dictează de timp, astfel încât cetățenii le cunosc. Dar orice limbă este un catalizator pentru progresul științific și tehnologic. Intenționăm să adere la Uniunea Vamală, așa că trebuie să ridice statutul limbii ruse. Dacă vrem să . pe termen lung de dezvoltare, este necesar să posede un funcționar Mai mult decât atât, istoric a devenit limba de interstatal limbaj de comunicare kârgâz a dezvoltat întotdeauna în detrimentul limbii ruse științific, practic, nu a fost dezvoltat - .. prin yazi Rusă el a îmbogățit“, - spune crescut înțelept experiență de viață Azhybekova Clara.
Activistul pentru drepturile omului, Igor Trofimov, a adăugat că limba kârgâzică ar trebui dezvoltată fără să se stoarcă rusul, fără a se opune acestora. "90% din fondurile din Republica Kârgâzstan provin din Rusia de la migranți, trebuie să cunoască rusa pentru a-și găsi o slujbă, dar bugetul plătește doar pentru dezvoltarea limbii de stat", a spus el în mod corect.