Caracterul citativ al plushkin în poem este sufletele moarte

Plyushkin.
Painter P. Boklevsky

Proprietarul terenului Stepan Plyushkin - una dintre cele mai vii personaje ale poemului "Sufletele pierdute". Acest articol prezintă o caracteristică de citate a lui Plyushkin: o descriere a aspectului și a îmbrăcămintei, caracterul și personalitatea eroului.

Plyushkin apare pentru prima dată în. În acest capitol Chichikov vine la Plyushkin pentru "suflete moarte".



A se vedea:


- zgârcit, dezordonat și furios. Pliniatea lui Plushkin se învecinează cu cruzimea. În hambarele sale sunt depozitate munți de produse care putrezesc ca inutile. În același timp, țăranii sunt pe jumătate lipsiți de foame și nu îndrăznesc să ia o miros. Plyushkin este un proprietar bogat, cu 1.000 de iobagi. În același timp, el trăiește ca un om sărac, mănâncă pe biscuiți și poartă cârpe.

În aviz. dacă îl întâlnești pe Plyushkin lângă biserică, poate fi confundat cu un cerșetor.

Vârsta de Plyushkin - timp de 60 de ani:

Plyushkin.
Artist A. Laptev

"Eu trăiesc în deceniul al șaptelea." Când Chichikov îl vede pe Plyushkin pentru prima dată, îl primește mai întâi pentru o femeie, servitoare:
. „Pentru o lungă perioadă de timp el nu a putut recunoaște ceea ce sexul a fost figura :. O femeie sau un bărbat Rochia ei a fost destul de vag, ca de mult pe capota de sex feminin pe cap un capac, care sunt femei curte din mediul rural, doar o singură voce suna oarecum răgușită pentru o femeie. "

. „O, femeie! Oh, nu! [.] Desigur, o femeie.“ (Cicikov cu privire la aspectul lui Ilie). „Prin agățat acolo pentru cheia zonei, precum și de faptul că ea a fost mustrări om mai degrabă ponosnogo cuvinte, Cicikov ajuns la concluzia că , cu adevărat, menajera. "La Plyuškina, persoana subțire și nehotărâtă cu ochi mici:
„A fost mai menajera decât o menajera: [.]. Toate bărbia spre partea de jos a obrajii lui a fost ca în Groomer lui de sârmă de fier prin care curata grajdurile de cai“ „Acest lucru el [Cicikov] nu a văzut fața lui nu este .. nimic special, a fost aproape la fel ca și în mulți bărbați vechi lean, o bărbie tocmai a vorbit prea departe înainte, astfel că el a avut de fiecare dată să-l închidă cu o batistă, astfel încât să nu scuipe-acoperit, ochii mici nu au potuhnuli și a fugit afară de high-matur sprâncenele, precum șoarecii ". Plyushkin nu are dinți:
„Plyushkin mormăi ceva prin buzele lui, pentru că dinții nu au fost.“ „Este mult mai remarcabil a fost tinuta el prin orice mijloace și eforturi ar fi imposibil de a ajunge la partea de jos a ceva ticluit era roba:. Mâneci și etajele superioare înainte de gras și zalosnilis că cum ar fi pielea rus * ce se întâmplă cizme, din nou împreună două atârnând patru etaje, dintre care de hârtie de bumbac de nucă de cocos urcau în jurul gâtului lui a fost, de asemenea, cuplat la ceva care nu poate fi distins :. ciorap dacă jartieră sau banda abdominală, nu doar o cravată "(* yuft - piele aspră)" dacă Cheech Ikov întâlnit-l așa îmbrăcat, undeva la ușa bisericii, probabil că l-ar fi dat un ban de cupru, dar înainte de el nu a fost un cerșetor, în fața lui stătea proprietar „Vezi ..:

Numele eroului este Stepan Plyushkin:

„Pe fiica cea mare Alexandra Stepanovna nu putea să se bazeze în întregime pe.“ (Aprox. Fiica lui Ilie este un patronim «Stepanovna», ceea ce înseamnă că foarte Ilie Stepan numit)

Mai jos sunt citate care descriu personalitatea și caracterul lui Plyushkin:

. „Opt suflete este și viața și Dines mai rău decât păstorul meu.“ (Despre Plushkin) „Rascal Acest sărman, ce să ne imaginăm dificil în închisoare, condamnați trăiesc mai bine decât el. [.]. Toți oamenii peremoril foame.“ (Sobakevich despre „[.]. sărman Ilie, care prost hrănit oameni.“ Plushkin) «el, mai exact, oamenii mor în număr mare» (Cicikov) „nu voi sugera chiar drumul să știe acest câine -! .. Sobakevich a spus . - scuzat pentru a merge la orice loc de indecent decât să-l „“ nu-i place ofițerii într-un prejudiciu ciudat, în cazul în care toate cortegiului militare .. Iki și motishki .. „“ sentimente umane, care deja nu erau în adânc, în fiecare minut formarea de bancuri, si in fiecare zi ceva a fost pierdut în această epavă uzat. „“ pretins să boxeze în casa lui în fiecare an, în cele din urmă doar lăsând două. „“ în fiecare an, [.] mici ochii întoarse spre hârtie și pene, pe care a colectat în camera lui. «». el a devenit statornică ofertanților care au venit să-i ia lucrarea lui fermă. "". este un demon, nu un om. "(opinia cumpărătorilor despre Plyushkin)." cuvântul "virtute" și "proprietăți rare ale sufletului" pot fi înlocuite cu succes de cuvintele "economie" și "ordine". "(Chichikov despre Plyushkin) Vezi:

Casa lui Plyushkin

. „Într-un fel invalid ramolit vizionat acest castel ciudat, o, lung prohibitiv. Lung“. „Casa, care părea acum chiar mai trist. Mucegai verde acoperit deja copac dărăpănată pe gard și poarta.““. Pereții casei oschelivali plasează grila ipsos gol și după cum se poate observa, mulți au suferit de orice rău vreme, ploaie, turbioane și schimbări de toamnă de la ferestre, doar două au fost deschise, iar altele au fost căptușite cu obloanele trase sau urcat în sus „“ bucătărie am ceva scăzut, mizerabil, și trompetă sa prăbușit complet ...: veți începe să se înece, veți face alt foc. "Uite:

Camera lui Plyushkin.
Artist M. Shagal

. „În cele din urmă a ajuns în lumină și a fost uimit să apară tulburări. Se părea ca și în cazul în care casa a fost merge cu mopul și aici la timp, îngrămădite tot mobilierul.“ (Impression Cicikov). „În orice fel ar fi imposibil să spunem că camera încă locuită de o creatură vie , în cazul în care vechiul lui cap, șubred, întins pe masă, nu și-a anunțat șederea.
. „Ce ciudat dărăpănată observat la toate clădirile din sat: un jurnal pe colibe erau întunecate și vechi, multe acoperișuri trădată o notă ca o sită, iar pe de altă parte nu a fost patina doar la partea de sus, astfel încât polii de pe părțile laterale ale nervurilor.“ „Ferestrele din coliba erau. fără ochelari, altele au fost umplute cu o cârpă sau haina lui, sub balcoanele acoperiș cu balustrade dezechilibrată și înnegrite chiar frumos "[.].

Satul Plyushkin.
Artist A. Laptev

. „Structurile mulțimea: umane, hambare, pivnițe, probabil ruinate - curte plină, de lângă ei dreapta și la stânga au fost poarta vizibile pentru celelalte instanțe tot spun că obișnuia să fie fermă a curs în mărime mare, și toți au privit acum acoperit de nori .. Nimic nu a fost vizibil animând imaginea: nici o ușă de deschidere, nici un om care să iasă din orice loc, niciun grijă vie și nici grijă acasă. "Uite:

- Ei bine, de ce ai venit, prost, spune-mi ce?

Artistul A. Agin

. „Între timp, venitul fermei era de aproximativ aceeași: la fel de mult quitrent a fost de a aduce omul, la fel aduce nuci căptușite a fost fiecare femeie, la fel de mult pentru a pune pânza a trebuit să țese țesător - toate fac obiectul unui dumping în depozit, și totul devine putregai și lacrimă, și sa întors în cele din urmă într-o oarecare lacrima omenirii „“ pentru că am oameni sau un hoț sau un escroc :. atât jefuiască o zi, și nimic nu caftan să fie spânzurat.“. (Plyushkin de țărani lor) A se vedea:

. „A fost o vreme când el era doar un maestru economi! A fost căsătorit și un om de familie, și un vecin a mers să-l vadă lua masa, asculte și să învețe de la ferma lui și parcimonie înțelept.“. „Proprietarul a fost la masă într-o redingotă, deși oarecum purtat dar îngrijite și coatele au fost în ordine: „“. [.] .. nicăieri nici un patch-uri „(Plyushkin în trecut)“ casa a fost deschis toate ferestrele „(casa lui Ilie în trecut)“ doi fiica comely fiul băiat sprightly. Buna amanta a murit "(despre sotia lui Plushkin) Vezi:

Chichikov și Plyushkin cu bani.

artistul A. Agin

„Plyushkin a devenit agitat și, la fel ca toate văduvi, mai suspecte și zgârcit. [.] În proprietarul a devenit detectat vizibil de avariție [.] În cele din urmă, ultima fiica lui [.] Este mort, iar bătrânul a găsit el însuși paznic singur, custode și posesor al averii lor.““. ceea ce ar părea Plyushkin o astfel de moarte produse similare necesare într-o viață nu le-ar trebui să folosească chiar și două dintre aceste proprietăți, care erau cu el - dar el și se părea un pic „“ fân și cereale putregai bagajele .. iar haystacks-urile s-au transformat în îngrășăminte pure, deși tu le-ai plantat varza pe ele, făina din pivnițe sa transformat într-o Amin, și a fost necesar să-l taie pe pânză, pânză și casa mama a fost frică să atingă :. au făcut praf și pulbere El însuși a fost uitat imediat ce a fost atunci. "

A fost o citație a proprietarului Plyushkin în poemul "Sufletele pierdute" de Gogol: o descriere a aspectului și caracterului eroului.