Apel vineri la mega-textul agenției de traducere. Aduc 8 cuvinte de text în traducere - câteva scrisori, o diplomă, un certificat. Sarcina este destul de urgentă - trebuie să o faceți marți la ora 17:00, domnii confirmă: da, spun ei, totul se va face bineînțeles.
Marți, aproximativ patru inele la ora Bell: de la agenții de traduceri domnilor spun că nu au timp până în prezent, pentru a transfera de la cele 8 pagini ale textului nr. Am fost în vacarm, desigur, de ce au decis să ia locul de muncă, în acest caz, am doar le-a spus că, dacă nu aveți timp - voi merge mai bine într-un alt loc, iar dacă vii de la - aceasta înseamnă că, marți, la 5 totul ar trebui să fie gata . Domnul a promis să cheme înapoi în 20 de minute. nici un apel, iar după 40 de minute nu a fost urmată, de asteptare ea însăși și auzi următoarele: știi, o astfel de situație, vom decide cum să traducă, vom apela. Mă așez ca un rezultat eu însumi să traduc cel mai mare document, îi rog să facă restul. Tonul de masterat Interpreții - surpriza autentică „a spus bine, cred că astăzi va face, de asemenea, nu a avut loc.“ Apelați înapoi la birou, din nou, iar acest lucru este mai mult de o oră a trecut de atunci, așa cum mi sa spus „nu avem timp“, am aflat că documentele doar traficate traducători.
La sfârșitul zilei ajunge pe mâinile tale ERORI traduse diplome și certificate (£ i textul disponibile, traducere incorectă, linii încâlcite, nicăieri care a luat linii în diploma. De exemplu, au apărut „Teoria franceză economică“), care a venit în birou, stai acolo timp de 40 de minute, tk. numai după sosirea mea, angajatul biroului a hotărât să meargă la notar pentru a certifica documentul. Și pentru toate acestea de la mine și a luat banii!
Acesta este modul în care funcționează Mega-textul Biroului de Traduceri.
Răspundeți la reclamație
Lady, semna mai sus, sunt de acord cu dezacord total, mulți ani de utilizare serviciile biroului (eu sunt clientul lor obișnuit) și să nu sublinieze NICIODATĂ, o astfel de situație nu a apărut. Întotdeauna vin, retur documente foarte etic, repede, bine servesc. Poate că tu ești cel care te comporți așa și pentru asta ți se pare că tot ceea ce te în jurul tău te tratează prost. Foarte bune, de ajutor, fetele concurente care știu despre etica corporativă lucrează la agenția de traducere Mega-Text. Deci, sfătuiesc pe toți să contacteze acest birou. Și din cauza întârzierii de a spune că au un volum de muncă foarte grea, deoarece atât de multe permanente și nu doar clienți, clienți satisfăcuți (de multe ori în biroul auzit comentarii ale persoanelor care utilizează serviciile Office) cu udavolstviem vin la ei pentru ajutor si servicii de calitate . Vă sfătuiesc să începeți întotdeauna cu voi înșivă și restul lumii vă va întoarce la FACE. Vă mulțumesc pentru atenție.
Am lucrat cu ei în ultimii 3 ani, întotdeauna am făcut totul clar.
O agenție teribilă de traducere! Oamenii nu merg acolo pentru nimic. Prețurile, în principiu, nu sunt cele mai scăzute, nivelul traducerii este uneori lame.
A făcut ceva stupid, sa întors spre Megatext (care este aproape de Tretyakovskaya) pentru traducerea documentelor. A venit preliminar să traducă trei documente pentru viză la Ambasada Britanică. Au făcut trei greșeli. Au confundat numele în anchetele bancare. Am găsit greșelile singure. Au fost modificate. Am crezut că a fost un accident. Am ordonat transferul corespondenței private pentru proces. Imagini de poștă electronică. 7 pagini, din care textul solid este scris maxim 3 pagini. Învățarea accidentală a faptului că toate traducerile sunt transmise freelancerilor, se îndoiesc de calitatea traducerii, care în acest caz era importantă, deoarece această traducere a fost făcută pentru a rezolva conflictul și pentru a proteja drepturile. Am fost de acord că voi fi trimis spre verificare după transfer. Și nu m-am înșelat, traducerea, ca un akyl în stepa, că o văd și cânt. Toată duminica a corectat traducerea. Decorul este, de asemenea, lame. Nu le pasă dacă persoana care citește traducerea înțelege ceva.
Și merită plăcerea de 6850 de ruble. Pentru 250 de cuvinte pentru ei, -400 de ruble, deși spun că 400 de ruble o pagină și chiar o ștampilă de 150 pentru fiecare document separat.
A trimis o scrisoare fetei de la biroul de la Tretiakovskaia, nu știu ce să termin. Pentru mine astăzi traducerea certificată de "traducători profesioniști" trebuie să fie pusă în afaceri, așa că probabil că voi ajunge la final. Dar nu recomand serviciile lor nimănui.
Sunt de acord cu plângerile de mai sus. Nu am ordonat traducerea, ci editarea traducerilor, pe care eu însumi le-am făcut. Două diplome și certificate. M-am dus pentru că am vrut să obțin o reducere pentru transfer. Am avut traduceri pe mâini, care aveau nevoie de o mică editare.
Ce sa întâmplat.
În primul rând, nu ne-a plăcut calendarul. Dar e în regulă.
În al doilea rând. În diplomele editate, denumirea specialității a fost translatată incorect, deși inițial am indicat cea corectă. Cum era necesar. să se abțină de la utilizarea multi-trans, pentru a traduce "Afaceri petroliere și gaze" ca "Industria de petrol și gaze". Acesta este nivelul Google. Înțeleg că, probabil, subiectul este strict specializat, dar totul a fost corect în codul sursă al redacției. Traducerea mea a fost o traducere a diplomelor de prieteni care studiază și lucrează în străinătate.
În al treilea rând, când am venit la birou, am găsit o greșeală pe care am subliniat imediat. Crezi că ai corectat-o?
În al patrulea rând, estimarea finală a fost cu 20% mai mare, exprimată în momentul transferului
În al patrulea rând, bine, ce alte plângeri pot exista pentru biroul de traduceri situat în subsol?
E rău. Este trist. Vreau să ating un cap de interpret de munte cu dicționarul lui Mueller.
Sper că cât mai mulți oameni nu pot repeta greșeala mea.
Da, când vine vorba despre tine că un site răcoros - o garanție doar că o mulțime de bani au fost cheltuite pe design. Și asta e tot. Designul puternic nu înseamnă că firma este "rece".
În plus, și prețurile lor sunt scăzute, nu am nici o idee cine le traduce!
Sper că totul nu este atât de rău în acest birou, așa cum scrie. Mărturia mea este cererea mea către Megaplete la Petrograd din Sankt Petersburg. Ei au transferat diploma pentru bani rezonabili și cu câteva zile mai devreme decât aveam nevoie. Singurul negativ (el este un plus) - o locatie apropiata de metrou. minusul este că stația de metrou Petrogradskaya a fost aproape închisă pentru reparații de aproape un an, dar această piatră nu este în grădina megatextă =)
Am folosit serviciile unei firme notorii: textul a fost complet rupt de pe traducerea strâmbă de pe Internet, deși am fost complet sigur că traducerea ar fi autentică, hrean. ușor corectate de un corector (au înlocuit cuvintele cu sinonime, au pus liniuțe, virgule etc.) și asta-i tot. Ei au întârziat cu termenii și au scos încă o sumă mare de bani. NU recomand să aplicați la MEGATEXT.
Aveam și multe probleme cu ei. De câteva ori traducerea a fost tradusă, în final a fost dată și a făcut o greșeală la data nașterii. Cum este posibil?