După ce în caricatura populară sovietică "Kid și Carlson" a sunat, iar apoi expresia "suntem bilele de bastoane" a fost înaripată, va fi dificil să vă convingem că acesta este un accent greșit în verb. Cu toate acestea, este greșit!
Nu există diferențe în privința verbelor punctelor și punctelor. Acesta este un caz rar în limba rusă, atunci când situația nu este complicată de opțiuni și de abateri. După cum înțelegeți bine, în dicționare, indiferent cât de greu încercați, nu puteți găsi așternutul "special pentru Carlson".
Dacă vrei să vorbești corect, atunci trebuie doar să spui asta. De asemenea, este important să vă amintiți variantele de conjugări ale verbului: mă repez, echilibrați, el bate. Același lucru este valabil și cu cuvântul minge. Îmi iau fiica, te iau pe fiul tău, își sărbătoresc copiii. Atunci ne mirăm că copiii ies. Nu este nimic de surprins, pentru că noi înșine îi lăsăm răpiți.
Ei bine, așa cum se întâmplă de multe ori în limbă, cuvântul "răsfățat" nu este deloc ridicol în sensul său.
În primul rând, este foarte vechi: chiar și în slavia bisericească era cunoscut cuvântul "balovati" și nu însemna nimic altceva decât "trata". Dicționarele istorice și etimologice nu exclud că "răsfățarea" a fost legată de cuvântul latin fahbula, adică - vorbire, poveste, fabulă.
Una dintre valorile străvechi ale verbului „a strica“, se crede că lingviștii, a fost „să înceapă să vorbească, să-i spuneți averi“, și că, mai târziu, sa mutat la „trata“, la fel ca în zilele de demult, se considera că medicii implicați în divinație. Valoarea „vorbesc“ de aproape „putregai palavrageala“, și există într-adevăr este logic și „distracție plăcută, răsfățați-vă capriciile.“
Deci, pe parcursul dezvoltării limbajului, cuvintele bine-cunoscute s-au dovedit a fi cuvinte precum echilibrarea și echilibrarea.