I; potrivite cu un substantiv sau cu pronume toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
a) în propoziții verbatice
ce faci tu ca fait pour obtenir sa confiance? - Moi? Rien (comparați qu'est-ce qu'il fait? - Lui? Rien) - ce ai făcut pentru a-ți câștiga încrederea? - Eu? nimic
b) în propoziții verbale fără preposition; corelată cu subiectul sau adăugarea
voilà comme je suis, moi (comparați voilà comme il est, lui) - asta sunt eu
moi, je le trouve méchant - în opinia mea, este supărat
pe ne folosesc pas m'isoler, moi (compara pe ne usuit pas t'isoler, toi) - Nu am putut fi izolat
colocvial. (1) obișnuit, ca tot (despre o persoană) 2) nu mai rău decât noi (tu și cu mine)
de vous à moi - între noi
c) în construcțiile propuse
à moi! - pentru salvare. pentru mine!
il vint avec moi - a mers cu mine
il se souvint de moi - mi-a amintit de mine
de vous à moi - între noi
à moi, de moi - meu
un ami à moi - unul prietenul meu
pour moi - pentru mine
à part moi - pentru mine, adânc
în conjuncție cu starea de spirit imperativă
attendez-moi (comparați-mă, uitați-vă la Pierre) - așteptați-mă
donnez-moi (comparați donnez-lui, donnez à Pierre) - dă-mi
1) Eu (personalitatea mea)
2) filozoful. Eu (subiectul gândirii)
moi idéal - Sunt un ideal, un super-I (în teoria lui Freud)
1) mai mic; cel mai rău; mai puțin semnificativă, mai puțin importantă (grad comparativ de la petit)
beaucoup moindre - mult mai puțin
le moindre - cel mai mic, cel mai mic; cel mai mic (superlativ de petit)
au moindre bruit - la cel mai mic zgomot
c'est la moindre des choses - nu e nimic, merită să vorbim despre asta
- Nu ia spus un singur cuvânt
il n'y a pas le moindre doute - nu există nici cea mai mică îndoială; fără îndoială
et non des moindres - și nu cel mai mic; și destul de semnificativă
3) swiss. colocvial. dureros, slab
traducerea nemulțumirii
le moindrement - cel puțin
sans être le moindrement inquiété - fără a fi îngrijorat
traducerea moină
le moine répond comme l'abbé chante st. Seq. - ce este popul și venirea
M-am obișnuit - nu fiecare călugăr pe care este capota; înfățișarea este înșelătoare, spre exterior nu este judecată
gras comme un moine - gros ca un porc
2) zool. sigilii călugăr
3) Ornith. fundătură; vultur brun; negru grifon
4) Ent. rhinoceros beetle
5) a gurii. apă fierbinte
6) bowler de lut
7) poligraf. foaie neimprimată, foaie ratată
8) ciocan pentru fixarea penei
9) Mor. gura. Flare, far
traducere "moineau"
moineau franc (domestique, commun) - vrabia de casa
manger comme un moineau - este ca o vrabie
tête de moineau - cărbune fin (pentru uz casnic)
tirer aux moineaux, brule sa poudre aux moineaux - trage un tun prin vrăbii
un vilain moineau rag. - Tip neplăcut
un drôle de moineau - tip ciudat
épouvantail à moineaux - mazare umplute
mieux vaut moineau en cage que poule d'eau qui nage ultima - nu promiteți macaraua pe cer, dați pasărea în mâini
deux moineaux pe un epi ne sont pas longtemps amis ultimul. - două pisici într-o pungă de prietenie nu vor conduce
traducerea moinerie
encore moines - chiar mai puțin
trois fois moins - de trei ori mai puțin
unu peu moins - puțin mai puțin
2) în combinație cu propoziția de și substantivul exprimă numărul
il reçoit moins de lettres - primește mai puține scrisori
il fut absent moins de deux jours - a fost plecat pentru mai puțin de două zile
un moins de trente ans - o persoană sub 30 de ani
a) combinat cu verbul, adjectivul și adverbul exprimă gradul
il sufre moins - sufera mai putin
moines grand - mai puțin
moins tard - înainte
il est moines docile - el este mai putin flexibil
à moins - mai ieftin; și pentru mai puțin
rien moins que. - deloc.
elle n'est rien moins que jolie - ea nu este deloc frumoasa
rien de moins que. - cu adevărat
non moins que. - nu mai puțin, același număr
nu trebuie sa pleci
n'en. pas moines - totuși
pe n'en va pas moins voir - totuși, totuși se poate vedea
plus ou moins - mai mult sau mai puțin
ni plus moines - nici mai mult nici mai puțin
moins. moins. - mai mici. mai puțin.
pe ne peut moins - cât mai puțin posibil
de moins en moins - din ce în ce mai puțin
d'autant moins que. - cu atât mai mult nu.
de moins + adj - nu în mod special
en moins de. loc prep - mai puțin decât în.
en moins de rien - instantaneu, instantaneu
à moins de. loc Prep - mai ieftin decât pentru.
à moins de + infin loc prép - cu condiția, dacă numai
à moins de recevoir une augmentation - dacă salariul este majorat
à moins que (+ subj) loc conj - dacă numai (nu); cu excepția asta
b) le (la, les) moin (în combinație cu adjectivul sau adverbul, exprimă cel mai mic grad)
le moins utile - cel mai puțin util
le moins posibil - poate mai puțin; cât mai puțin posibil
le moins tard posibil - poate mai devreme
c'est moins que rien - nu e bine
il est moins qu'il paraît - este mai puțin semnificativă decât pare
tout moines elveția. Slăbită, slabă
o moines b - a minus b
quinze moins sept - cincisprezece minus șapte
dix heures moins le quart - sfert la zece, trei sferturi din a zecea
moins cinq, moins une rag. - Fără un minut. aproape nu.
1) cel mai mic; minim
c'est bien le moins qu'on puisse faire este cel mai mic care se poate face
c'est bien le moins qu'il paie - să-l plătească cel puțin
au moins loc adv - cel puțin; cel puțin
du moins loc adv - cu toate acestea, cel puțin
tout au moins, à tout le moins, pour le moins loc adv - cel puțin
un moins que rien rag. - completează nimic
moins d'Etat eq. - interferență minimă de către stat