Prieteni, astăzi conjugăm unul dintre verbele care rulează limba Partir franceză - să plece, să plece, să meargă pe drum. Acest verb aparține celui de-al treilea grup, adică verbelor franceze greșite. Și despre el merită spus câteva cuvinte.
Infinitivul acestui verb: Présent - partir; Passé - être parti.
Dacă vorbim despre participiul acestui verb, atunci în timpul prezent - partener; în trecut - parti.
Formele complexe ale verbului Partir sunt formate cu ajutorul verbului auxiliar Etre.
Unele caracteristici ale verbului Partir
- Michel part pour l'étranger. - Michelle părăsește granița.
- Moi și Julie, nous partons en vacances. Eu și Julie, vom pleca în vacanță, dar: Jean part en convalescence. - Jean se recuperează.
- Ces paroles partent d'un bon cœur. - Se spune că aceste cuvinte sunt o inimă curată.
Mai puțin frecvent utilizat cu pretextul sur:
Cu modul de transport, prepositionul en sau par este utilizat:
- partir par (en) bateau - navighează departe
- partir par (avion) - zboară
De asemenea, verbul Partir vine într-o serie de expresii stabile:
- partir àl'anglaise - lăsa neobservate, fără a spune la revedere, fără a spune la revedere, să plece în engleză
- partir en eau de boudin - să se termine prost, să-ți fie rușine
- partir en digue-digue
- partir en java - băutură, mers pe jos, distracție, carousing
Partid verb în dispoziție condiționată
Verbul Partir în dispoziția indicativă
Conjugarea verbului Partir în Indicatif: