Mulți prieteni din Rusia ne întreabă cum comunicăm în Thailanda cu populația locală. Le răspund că fundamentele limbii engleze sunt destul de suficiente. În principiu, acest lucru nu este în întregime adevărat, dar nu departe de adevăr.
Thais sunt analfabeți, pentru că mulți pur și simplu nu cunosc limba engleză sub nici o formă. Cu aceasta este necesară reconcilierea. Dar cei care nu știu când comunică nu vă vor trimite niciodată departe. În primul rând, dacă au cel puțin unele cunoștințe, ei vor încerca să te înțeleagă, în cele din urmă dialogul se transformă în gesturi și te înțelegi cu durere în două.
În al doilea rând, dacă nu înțelegeți Thai sau leneș pentru a înțelege, iar în apropiere există un alt Thai - l privleket și pentru a ajuta cu traducerea, a doua Thai nu va refuza să-și petreacă timpul lor de a lucra împreună pentru a traduce cuvintele tale. În al treilea rând, dacă nu este nimeni și nu te poate înțelege, cel mai probabil îți va cere scuze și va zâmbi vinovat, că "nu pot ajuta".
În ceea ce privește Thais-ul depinde foarte mult de accentul dvs., dacă încercați să imită accentul thailandez și au un limbaj destul de specific, comunicarea va fi mult mai ușoară. Unele dintre cuvintele pe care le spun nu sunt deloc așa cum trebuie, așa că trebuie să te obișnuiești cu asta. De exemplu, numele străzii unde locuiți, este recomandabil să învețe exact cum se pronunță ea Thais - va fi util atunci când se ocupă cu șoferii de taxi și tuk-Tooker.
Thais sunt bine primite de urechi - dacă vorbești rusă, vorbind cu ele, câteodată te înțeleg la un anumit nivel mai bine decât dacă le-ai spus ceva în limba engleză. Lucru este că știi rus perfect, și de aceea vorbim cu dicție corectă, intonație și expresii faciale, iar engleza nu este limba ta maternă, și de aceea îl denaturând, și el nu-l înțelege. În percepția thailandeză, engleza dvs. este mult mai greu de înțeles. Acest lucru nu înseamnă că trebuie să comunicați cu ei în limba rusă - doar dacă în discursul dvs. vor fi alungate cuvinte, atunci este bine. Un caz specific: am întrebat o fată din Bangkok din standul de taxi: "Cât de mult aici?" - și a arătat spre hartă. În mod normal ma înțeles.
În comunicarea cu Thais, nu trebuie niciodată să-ți ridici vocea, ei sunt incomod și cel mai probabil te vor duce pentru un psihopat și dorința de a comunica cu tine de la ei va dispărea. Dacă locuiți într-o casă pe care Thais o închiriază, ei vor întreba în mod constant despre problemele dvs. cu locuințele, indiferent dacă sunteți în regulă. Și nu fac așa de mult din curtoazie, ca dintr-o dorință de a vă simți confortabil. Prin urmare, dacă spuneți că aveți o oră, nu există niciun Internet, atunci când echipa va crește cea mai bună forță a angajaților pentru a vă rezolva această problemă cât mai curând posibil, chiar dacă mergeți pe jos și pe Internet pe care îl aveți acum și nu aveți nevoie deloc.
Dacă ați învățat câteva cuvinte în limba thailandeză - aceasta nu înseamnă că ele trebuie să fie aplicate la fiecare ocazie, deoarece semn de salut cu Thais în propria lor limbă, ești în ochii lui va fi purtătorul de limba thailandeză și va trebui să razuverivat acest lucru.
Thais în cea mai mare parte nu întrerup interlocutorul și nu ar trebui să faceți acest lucru. Când comunicați, ar trebui să zâmbiți de obicei.
Ceea ce știe binele Thais sunt cifrele, deoarece de cele mai multe ori trebuie să comunice cu ele în magazine, cafenele, taxiuri, în general, unde sunt folosite banii. Numerele mari, nu rotunde, în limba engleză, nu trebuie mai bine numite. Numărul 439 va fi transformat în Patru-Trei-Nouă - deci va fi mult mai ușor pentru dvs. și pentru el.
Taietele de pe stradă vor încerca întotdeauna să te ajute, dacă îl întrebi. Dar nu se bazează pe un Thai, direcția este mai bine să cereți două sau chiar trei. Ei nu vă induc în eroare, dar ei ar putea avea "cretinism topografic". De exemplu, s-ar putea să arate așa - o întrebați pe Muang Road, unde se află acest Muang Road - s-ar putea să nu știi că ești deja pe el sau știi doar numele străzii thailandeze. Thaiul, chiar dacă se uită la hartă, nu este un fapt care să spună unde vă aflați acum. Unii Thais văd harta cu susul în jos - deci este mai convenabil pentru ei.
Dacă aveți nevoie de ceva anume aduce în mod necesar Taisia, iar la auzul dialogului nu a omis, de ajutor mijloacele disponibile: numere pot fi afișate pe un calculator, scrie câteva cuvinte pe hârtie, trage o varietate de circuite - percepția vizuală a ei foarte bine.
Dacă nefamiliare Thai vă întâmpină pe stradă, aceasta nu înseamnă că dialogul va merge pe scenariul rusesc „de a fuma nu este acolo?“ - doar el sau plictisit, și tu pentru un turist, cu cine și de ce nu spun salut. Ca răspuns, îi puteți spune, de asemenea, Bună ziua - este în ordinea lucrurilor. Dacă un thailandez dă din cap la tine la despărțire, atunci puteți să-l dați în schimb în schimb - acesta este un semn de respect. După câteva luni de viață în Tae, un astfel de obicei este dezvoltat pe mașină.
Articole înrudite: Utilități
Încă nu este nimic. Ne odihnim în fiecare an în Crimeea și în diferite orașe. Odată odihnindu-se în Feodosia. Am cerut 5 localilor cum să ajungă pe piață, ne-au condus timp de o oră în cercuri și acolo se pare că în 15 minute se poate ajunge direct. Așa că am vorbit aceeași limbă și avem aceeași mentalitate. Ce zici de poporul thailandez 🙂
Draga mea, te-am citit numai la serviciu la prânz. La domiciliu, calculatorul se aprinse într-un ecran verde cu litere albe. Nu contează dacă este Thai sau încă nu înțeleg limba engleză. Cred că probabil chtoto "khan". Sper pentru cele mai bune. Cu un computer, cel puțin dă-i lui cel puțin - el vseravno nu înțelege).
Vă mulțumim pentru post! Informativ. Dacă soarta aruncă în țara voastră, voi cunoaște particularitățile mentalității thailandeze.
"Cât de mult este aici?"
Râd de mult)))) Nu m-aș fi gândit nici măcar la mașină să spun așa
A existat un incident când a venit la Londra - ea a fost încercarea de a schimba bani în schimbătorul și a spus accidental «dacă ai igive o sută de euro, îmi vei da optzeci și cinci de lire?“ - și nimic ca ideea)
apropo, prin această ocazie, vreau să mulțumesc pentru un astfel de blog minunat))
Este interesant, dar au existat cazuri de comunicare într-o expresie ca "nu există fumat". )))
Nu am auzit, dar nu vom idealiza totul - probabil cineva a avut un astfel de dialog 🙂
Frumoasă) Joc fără sfârșit al crocodilului)
Nu pot să înțeleg dacă ar trebui să merg la Tai într-un sezon scăzut timp de o lună sau două ...
Cu ploile, după cum am înțeles, problema nu este excesivă, și mare - în unele locuri unele flux, valuri, turbiditate ... Pe scurt, explorează tema în gândire ...
Ei bine, pentru noi nu există niciun concept sezon-off-sezon. Odată ce vremea se schimbă puțin, o dată să înoate ceva mai rău decât de obicei. Dar, în general, pe tot parcursul anului este confortabil.
Prețurile practic nu se schimbă - dacă ești aici să trăiești și să știi că da ...)
Salutări tuturor. Băieți, mulțumesc, un blog minunat, este ceva de citit. ați găsit pe site-ul ipadstory, un alt vă mulțumesc, am citit când am timp, o mulțime de util să se știe despre tehnica ta preferata))) Took este acum un nou aer și iPad3, bucurați-vă))
Eu locuiesc acum pe Koh Samui, pe tema postului pot adăuga următoarele. Dacă altul decât „vă mulțumesc“ și „la revedere“, într-o conversație utilizați mai multe cuvinte thailandeze, crede-mă, e doar mai mult spre tine Taisia deja configurat, în cele mai multe pozitivno.Oni este percepută corect ca un omagiu adus țara lor, limba și etc, asa ca nu fi timid) probleme, ele vai nu vi se solicite thailandeza))))) bine, din partea tam-tam despre Internet, și așa mai departe-am putea spune același lucru, doar invers. Thais este un astfel de popor, pentru că Sanuk este mai presus de toate, așa că dacă există o șansă de a discuta acest subiect, vor face acest lucru, mai ales dacă acest lucru nu aduce atingere lui Sanuk. Ceva de genul asta.
Ei bine, adesea îmi arunc pe cap cuvinte thailandeze - iar altele merg dincolo de cartea de expresii obișnuite.
Thailandezii ordinare rotunjit ochii și încep cu mine pe capul meu de a vorbi Thai - în picioare răspunde la întâmplare întrebarea lor este un fir în Thai la subiect, trebuie să aveți un vorbitor nativ și trebuie să se sustragă într-un fel cu tact întrebări 🙂
Mi se pare foarte ușor să comunici cu Thais, în primul rând pentru că sunt foarte prietenoși și binevoitori. Deși aceste caracteristici sunt tipice pentru mulți locuitori ai țărilor calde și turistice. De exemplu, în Sodoma Cambodgia sau în țările insulare, nu am rămas niciodată fără ajutor și, așa cum ne-ați spus, dacă persoana nu vă înțelege, va chema cu siguranță pe cineva care cunoaște engleza.