Vorbiți fără accent - germană

22.11.06 13:22 Re: vorbesc fără accent

nu se va întîmpla greu - un pic va fi ascultat întotdeauna, deși cei care au venit aici zece ani nu au auzit nimic de la germani, dar din anumite motive am auzit. intonare că unii prieteni rămân.
și așa - de ce? Cred că toată lumea trece prin această perioadă, când vrei să înveți să vorbești germani fără accent. și atunci veți gândi așa - dar pentru ce? dacă germanii înțeleg totul și de 2 ori nu întreabă "sho", atunci, IMHO, accentul dă o notă individuală :-)

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.Wer zu früh kommt, der bestraft die Frau.

11/22/06 16:11 Re: vorbesc fără accent

Puteți, desigur, și cu actrița, dar foarte obosit. Învățăm aici la universitate și vreau să vorbească frumoși docenți și studenți. Eu însumi, uneori, nu pot auzi rușii spun ceea ce spun ei, pentru că poți să muncești din greu, dar poți vedea că nu vor. avem un doctor în filologie, niciodată nu ghici că este din Croația. cel mai perfect german și același impecabil rus și francez. ea spune că de mai bine de 30 de ani nu a auzit această întrebare proastă "wo kommst du den her?". Cum se întâmplă.

11/22/06 16:33 Re: vorbesc fără accent

Ca răspuns la: dar foarte obosit.

Ca răspuns la: avem un doctor în filologie, nu veți ghici niciodată că este din Croația. cel mai perfect german


și o întrebi când a început să învețe limba germană și rusă, iar părinții ei au germani?
De-a lungul timpului, accentul va fi dărâmat oricum, cu cât vorbiți mai mult germana. mai ales cu privire la eradicarea accentului la locul de muncă - consider că pierderea timpului și nu are sens. este mai bine să umpleți vocabularul. iar accentul anilor prin 10 va bate ușor, nu va fi puternic, cu condiția să vorbiți mai puțin în limba rusă.

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.Wer zu früh kommt, der bestraft die Frau.

11/23/06 07:51 Re: să vorbești fără accent

Dacă înveți să vorbești fără accent pe limba germană, atunci vorbește cu un accent rusesc.
Copiii mei vorbesc germana fără accent, cel puțin așa spun local și profesorii.
Dar în limba rusă spun că rămâne să fie mulțumit că ei vorbesc în general.
Este dificil pentru un adult să scape de accent, cu excepția faptului că are abilități excepționale
și, ceea ce mi se pare important, o bună ureche muzicală. Pentru că pentru a învăța corect
trebuie să fii în stare să asculți corect toate nuanțele pronunției.
La noi la VHS a fost un curs special pe o pronunție, familia a mers, așa vorbește, doar că sa înrăutățit.
Vorbea germană aproape în mod liber, dar cu un accent. După acest curs, îi este frică să-și deschidă gura.

11/23/06 12:13 Re: vorbesc fără accent

Ne pare rau, dar este puțin probabil să poluchitsya.Esli funcționeze numai din greu! Dar nu ce cursuri nu va ajuta, ea funcționează doar pe tine, și, mai bine obschenie.A constantă de ce încă mai trebuie să în fiecare zi, timp de câteva ore? am deja totul a mers, pentru că am prea vrut și am făcut-o, așa că sunt încă în limba rusă, fără accent, după cum am confirmat în mod repetat și a susținut lingvistilor în Rusia, iar limba maternă germană a mea, așa că, dacă încercați din greu, poate vă puteți! Vă doresc mult noroc!

11/25/06 10:01 Re: vorbesc fără accent

Ca răspuns la întrebarea: Este posibil ca acest lucru cu copii să se întâmple, pronunțarea căreia în casele rusilor nu este monitorizată.


Este ușor să spui "urmați". Când am început să monitorizez îndeaproape acest lucru și să le corectez,
au încetat să mai vorbească rusesc deloc. Am vorbit cu ei în limba rusă, iar ei au răspuns în germană.
Mi-a cerut să răspund în limba rusă, au răspuns cu un accent, dacă este corectat, repetat, dar, de fapt, în mod constant nu veți comunica cu copiii.
Doar vor să vorbească inimă cu inima și veți începe să le învățați pronunția corectă? Deci, data viitoare
gândiți-vă, vorbiți cu voi deloc sau nu. Pentru mine, este mai bine să vorbim cu un accent, dar să ai o psihică sănătoasă.
Aceasta, desigur, este doar opinia mea.

11/25/06 20:38 Re: vorbesc fără accent

Mi se pare că este o dorință tipică a lui Sobikov să nu iasă în evidență. La mine a fost prea exprimat un timp. Și am vrut cu adevărat fără accent (am terminat departamentul de traducere în timpul meu). Apoi am terminat o altă universitate aici foarte bine. La locul de muncă au început primele succese și nu mi-a păsat cu accent (mic) sau fără.
De ce franzuzii sau italienii nu se tem de ceea ce învață că nu sunt germani? Și ne este teamă.
Sunt un ucrainian din vestul Ucrainei și, în afară de convingerea mea la locul de muncă, trebuie să mă descurc foarte des cu rușii. Așa că, aproape imediat, spun ei unde sunt (fără a face apel, dar, de asemenea, fără nici o confuzie) și aproape niciodată chiar chustvoval apropiat, care este într-un fel un impact negativ asupra comunicării noastre.
Iar întrebarea "de unde te faci sau de la tine" nu poartă ceva greșit, dacă cealaltă parte nu se comportă imediat familiar sau condescendent. Iar germanii înșiși nu se comportă adesea în legătură cu fostele "cupe". Dacă unii conduc încă, ar trebui să fie politicoși, dar în mod sigur să pună în aplicare și totul va cădea în loc.
Deasupra capului tipilor, pentru că nu este nimic rușinos să fii un rus, un ucrainian, un georgian în Germania. "Jeder ist irgendwo Ausländer "

Tinerii, mergeți la est

Articole similare