Poezii Yesenin COPILUL. ("Oh, cât de multe pisici din lume ...") Oh, cât de multe pisici din lume, nu putem conta pe ele cu tine vreodată. Inima visează mazare dulce, iar steaua albastră sună. În realitate, delir, sau visez, Doar îmi amintesc de o zi lungă - Un pisoi se cerură pe aragaz, privindu-mă într-un mod indiferent. Mai am tone.
Oh, cât de multe pisici sunt în lume,
Nu le vom găsi niciodată cu tine.
Inima visează mazăre dulce,
Și steaua albastră sună.
Trezirea, delirul sau jumătatea treazului,
Numai îmi amintesc de o zi lungă -
Un pisoi zbura pe aragaz,
El nu mă privește în același fel.
Eram încă copil,
Dar sub cântecul bunicii, saltul
Se repezi ca un pui de tigru,
Pe minge a scăzut de ea.
Totul sa terminat. Mi-am pierdut bunica,
Și câțiva ani mai târziu
Din pisică au făcut o pălărie,
Și ne-a purtat bunicul.
Aripile roșii ale soarelui ies,
Liniște încet în ceața gardului.
Nu mănânci, casa mea albă,
Din nou, suntem singuri și singuri.
Curăță luna în acoperișul tăiat
Coarne cu coarne albastre.
Nu m-am dus după ea și nu am ieșit
Vedeți stâlpii de furie surzi.
Știu, anii de alarmă vor fi tăcuți.
Această durere, ca și anii, va trece.
Și gura și sufletul nevinovat
Pentru celălalt, îi pasă.
Nu este puternic cel care cere bucurie,
Numai cei mândri la putere trăiesc.
Și celălalt va uita și arunca,
Ca clemă pentru materii prime.
Nu cu dor, aștept soarta,
Va fi rău să rotiți pulberea.
Și ea va veni în țara noastră
Încinge-ți copilul.
El își va scoate haina de blană și va desface șalurile,
Pe lângă mine, lângă foc.
Și spune calm și afectiv,
Că copilul este ca mine.
Țară albastră și veselă *.
Onoarea mea pentru cântec este vândută.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Ascultați, trandafirul este înclinat și îndoit -
Acest cântec din inimă va răspunde.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Sunteți un copil, nu există nici o dispută în acest sens,
Și nu sunt poet, nu-i așa?
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Dragă Heliu *, îmi pare rău.
Multe trandafiri sunt pe drum,
Multe trandafiri îndoiți și îndoiți,
Dar numai inima va zâmbi.
Zâmbiți împreună, tu și cu mine,
Pentru astfel de margini minunate.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Tara albastra si distractiva.
Onoarea mea pentru cântec este vândută.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Ascultați, trandafirul este înclinat și îndoit -
Acest cântec din inimă va răspunde.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Sunteți un copil, nu există nici o dispută în acest sens,
Și nu sunt poet, nu-i așa?
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Dragă Heliu [108], îmi pare rău.
Multe trandafiri sunt pe drum,
Multe trandafiri îndoiți și îndoiți,
Dar numai inima va zâmbi.
Zâmbiți împreună - tu și cu mine -
Pentru astfel de margini minunate.
Vânt de la mare, suflați încet și du-te -
Ai auzit, scânteia îl cheamă pe trandafir?
Tara albastra si distractiva.
Poate toată viața mea pentru cântec să fie vândută,
Dar pentru Heliu în umbra ramurilor
O scânteie îmbrățișează un trandafir.