Lingvo pentru Mac va fi distribuit în două versiuni - electronice și cutie. Prețul recomandat este de 1340 de ruble și, respectiv, de 1440 de ruble. Pentru acești bani, utilizatorul primește un set de dicționare de limbă engleză, germană, franceză, italiană, portugheză, spaniolă (+3 dicționar rusesc - popular, tezaur și explicativ). Un total de 125 de dicționare care acoperă toate domeniile activităților umane, de la medicină și sănătate la computere și telecomunicații.
Calitatea dicționarelor este la cel mai înalt nivel, exact ceea ce aștepți de la Abbyy. Aflați despre pronunțarea unui cuvânt pot fi grație acționării vocale, pregătită de o persoană, nu de un robot.
Mi-a plăcut faptul că în Lingvo, traducerea unui cuvânt poate fi obținută nu numai când localizați cursorul, ci și cu menținerea obligatorie a tastei Option. În acest caz, ferestrele pop-up nu vor fi enervante.
Interfața și aspectul lui Lingvo sunt simple și convenabile. Nu fără defecte, dar acesta este cel mai bun lucru care este acum printre dicționarele electronice pentru Mac.
În general, producția de Lingvo mulțumit, dar aș dori să văd compatibilitatea cu Preview.app îmbunătățit în următoarea versiune.
În prezent, Lingvo văd cea mai atractivă opțiune pentru utilizatorii Mac. Programul este mai ieftin decât o licență de viață pentru TranslateIt. În același timp, Abbyy oferă dicționare de calitate. Slovoed are de asemenea dicționare excelente, dar interfața este mai rău.
Va fi interesant să urmăriți reacția concurenților. Va lucra Paragon în dicționarul său? Cum se va schimba Traducere? Până în ultima clipă, au vândut două versiuni ale aplicației - cu o licență anuală și de viață. Un dicționar este un program pe care utilizatorii nu îl cumpără din nou. Eu folosesc Windows Lingvo acum șapte ani și nu-mi pot imagina cum pot cumpăra un dicționar în fiecare an.
În general, prieteni, îmi felicit pe toți - a fost o alegere :-)
Este uimitor modul în care oamenii judecă interfața programului cu două fotografii. Ce nu-mi place ceva? Există o mulțime de butoane pe bara de instrumente? Îndepărtați-le, dacă nu aveți nevoie de ele - bara de instrumente este editată. Dictionary.app este bun doar pentru cazuri simple, cu un număr mic de dicționare bilingve. Deoarece există mai multe dicționare, problemele cu reprezentarea lor sub forma unei liste orizontale sub bara de instrumente încep imediat. El are și alte neajunsuri evidente. Ctrl + Cmd + D funcționează numai într-un număr limitat de aplicații și numai pentru text în interiorul ferestrei. În același previzualizare nu funcționează (ca în Opera).
Este posibil să vă conectați la lingua pentru un dicționar de mac de la 12 sau 13 lingua?