De mult timp nu a existat nicio corespondență "Știi asta". Am decis să mă conectez. Mai jos este lansarea site-ului meu "Note de un lingvist" și aș dori foarte mult să fie citit de cât mai mulți oameni posibil. Dacă este posibil, includeți-l în următoarea listă de discuții. Cred că va fi interesant pentru mulți.
Cu sinceritate, Denis Hvorostin
Ce spune cuvântul "măr"? Despre nimic, dar fructe? Este păcat. Dar suntem lingviști, la urma urmei! Să vedem ce gânduri ne conduc la acel cuvânt. Surprinzător, așa cum se dovedește, în continuare.
Pentru început, ca de obicei, vom arunca o privire la dicționare. Să începem cu dicționarul SI. Ozhegova, prezentând în mod adecvat înțelegerea obișnuită a cuvântului dorit. Astfel, mărul este "fructul de mere" (comparați Antonov, anasonul, merele de scorțișoară, merele de vară, merele uscate, umede, coapte de mere). Aceasta reflectă, de asemenea, experiența oamenilor vorbitori de rusă spunând „Un măr nu cade departe de copac“, care este folosit în cazul în care cineva a moștenit un comportament sărac, nepotrivit din tată, mamă. Este rău și neadevăr: dacă o persoană a moștenit ceva pozitiv, atunci ei spun că o persoană "a urmat pe urmele" părinților săi. Aparent, semantica cuvântului "cădere" a influențat această utilizare a cuvintelor.
În dicționarul lui Ozhegov găsim, de asemenea, zicala "Apple nu are unde să cadă", care este folosit atunci când este vorba de o mare aglomerare. Ceea ce este interesant, "căderea" aici înseamnă a cădea la pământ. La urma urmei, un măr poate cădea (rupând o ramură) și stând sub un măr!
Acum, cel mai interesant. "Eyeball" (corpul sferic al ochiului) și - din anumite motive Ozhegov nu este marcat - "mărul lui Adam" ca desemnare metaforică a organelor umane. Din motive de justiție, merită spus că originea acestor unități phraseologice este diferită. "Eyeball" este așa numit datorită formei, deoarece este rotunjită. Și ați acordat atenție "formei interioare a cuvântului" - iblOKO? Deci, în cazul în care transferul sensului a avut loc înainte, este o problemă controversată. Originea denumirii „marul lui Adam“ (marul lui Adam) pot fi găsite în miturile (de sex masculin lui Adam de mere decât o bucată de fructe, cu o rezervă de lemn blocat în gât lui Adam, atunci când încălcarea interdicției a fost cunoscută de Dumnezeu). Să ne îndepărtăm și să remarcăm că în Biblie nu există nici un cuvânt, că pomul a fost Copacul Binelui și Răului, dar cu toții credem cumva că este un măr, iar fructul care are gust
Să ne întoarcem la "globul ocular". Jucătorii de darts știu că centrul țintei se numește "ochi de taur" (literal, "ochi de taur") - "ochi de taur". De ce? Darts, în primul rând, este un mijloc de formare a abilităților vânătorului și numai atunci este un joc. Pentru a intra în centru, cele mai multe puncte sunt date (50) pentru că lovesc ochiul animalului, vânătorul nu strică pielea - o astfel de piele va costa mai mult.
Mai mult. În limba engleză există expresia "mărul ochiului", care poate fi tradusă ca "elev", "măr de ochi". Obținerea "în ochiul taurului" nu este deloc legată de tir cu arcul pe un măr în picioare pe capul unui voluntar. "A cădea în ochiul taurului" înseamnă a "atinge ținta" și se corelează cu o precizie specială. Deci, filmarea cu mere pe televizor nu este altceva decât o consecință a de-mitologizării semnificației cuvântului "ochi de taur" (care, așa cum înțelegeți acum, nu înseamnă doar un măr mic). Da, desigur, îmi puteți aminti legendele despre marii împușcături, să spunem. despre Eigil sau Toki. Ce e în neregulă cu asta? Numai înțelesul original al cuvântului "ochiul taurului" a fost deja pierdut.
Există un alt idiom în dicționarul lui Ozhegov, referindu-ne la mituri și legende - "mărul discordiei". Conform vechiului mit grec, zeița discordiei Eris a aruncat un măr de aur din grădina Hesperidelor, cu inscripția "cea mai frumoasă". Legenda este cunoscută, dar asta e interesant: ați acordat atenție expresiei "măr de aur"? Este tot tam-tam (litigiul care a apărut din cauza „mere de aur“ între zeițe Hero, Atena și Afrodita a dus la, printre altele, la războiul troian) a izbucnit din cauza bijuterii? Deloc.
Traduceți cuvintele rusești „mere de aur“, în franceză ( „Pomme d'or“, de la „Pomme“, întâmplător, educat „pommade“ - ruj) și italiană ( „pomo d'oro“) limbile, și toate dintr-o dată devine clar: un măr de aur este o tomată! Aproape că am uitat, în mitologia greacă există o altă mențiune despre merele Hesperidelor. Vă amintiți cum a ajuns Hercules la "Vestul Extrem", a sprijinit cerul pentru Atlanta în timp ce el a primit mere pentru el? Sunt sigur că vă amintiți. Care a fost motivul pentru zeițe neînțeles pentru noi de a avea roșii? Voi spune doar că cuvântul "roșii" are încă un înțeles, acum aproape uitat: "dragostea mere". Cred că acum totul este clar.
Din nou, amintiți-vă filmele și imaginile din cărți - sunt aici multe roșii? Un alt exemplu de de-mitologizare, pierderea sensului primar al cuvântului. Apropo, "cartofi" în franceză - "pomme de terre" (literal, "măr de pământ"). Dar așa este, apropo.
Originea numelor de legume și fructe este interesantă în sine. Am găsit deja etimologia cuvântului rusesc "roșii" și cuvântul francez "cartof". Mergem mai departe. Cuvantul "portocaliu", cunoscut tuturor, a venit in limba rusa din limba olandeza, unde "appelsin" este format prin adaugarea appel-apple + Chine (Sien) - China. Apropo, germanul "Apfelsine" se traduce literal ca "măr chinezesc", "măr din China". Este amuzant că numele peren genul plante perene de citrice - portocala amara (aka bigaradiya, portocala amara) - este format prin adăugarea a două cuvinte italiene: Romo - mere + Arancia - portocaliu.
Engleză "ananas" (ananas) este adăugarea de pin - pine + măr - mere. Sensul portabil al acestui cuvânt. - lămâie (bomba)!
De asemenea, este interesant faptul că în slangul american al Big Apple idiom (literalmente "măr mare") este folosit pentru a se referi la orașul New York și, mai puțin frecvent, orice oraș mare. Mă întreb de ce?
Nu este nevoie să spunem că nu am spus un cuvânt despre partidul YABLoko și sensul cuvântului "măr" în botanică, care diferă semnificativ de viața de zi cu zi (știi de ce?). Da, asta e subiectul următoarei noastre conversații. Apropo, câte legende (nu numai grecești) asociate cu mere vă amintiți? Care este simbolul unui "măr de rodie"?
Scrie, astept raspunsurile tale: [email protected].
- Vorobyaninov nu și-a ținut mâinile niciodată!
- Deci, întinde-ți picioarele, nebunule.
designer al antetului de corespondență Danil Snitko