Citiți cartea online
Traducere din engleză de Victor Weber
Când Maria sa trezit, au fost deja pierduți. Ea știa și el știa, deși la început nu voia să recunoască acest lucru. Pe fața lui citi: nu mă deranjează, sunt supărat. Maria știa despre asta prin gura lui, care creștea și mai mică, aproape că dispăruse cu totul. Și Clark nu va spune niciodată că "și-au pierdut calea". Nu, ar putea stoarce "undeva unde nu mergem acolo", și chiar și atunci prin forță.
Cu o zi înainte de plecarea din Portland. Clark a lucrat pentru o companie de calculator, unul dintre cele mai mari, iar ideea că au nevoie pentru a vedea Oregon a aparținut lui. Acest Oregon, mai degrabă decât suburbia confortabilă din Portland, destinate pentru cei mai bogați membri ai clasei de mijloc, în care au trăit, ProgrammerSiti, așa cum au numit locale. „Ei spun natura acolo magnific, - el ia spus. - Vrei să aruncăm o privire am o săptămână de vacanță, iar zvonurile despre traducere devin mai puternice, dacă nu vedem o adevărată Oregon, ultimele șaisprezece luni, va rămâne în memoria mea o gaură neagră?“ ..
Adevărul ieri a fost un succes, natura cu adevărat fascinată. Chiar și Clark, și de câteva ori a tăcut, admirând împrejurimile. Ei au petrecut noaptea într-o țară confortabil han est de Eugene, dracu 'nu o dată, ci de două ori (aici nu era vorba despre limba veche), iar dimineața a mers la sud, de planificare să-și petreacă noaptea în Klamath Falls. Și totul a mers bine, în timp ce mergeau de-a lungul autostrăzii 58, dar la Oak Ridge, în cazul în care s-au oprit pentru masa de prânz, Clark a sugerat pentru a opri autostrada, trailere și RA * bătute.
* RA - vehicul de agrement, mașină specializată sau remorcă pentru caravane, împărțită în secțiuni funcționale: bucătărie, dormitor, cameră de zi, toaletă, duș, etc.
- Ei bine, nu știu. - vocea auzit dubiile femei au auzit multe astfel de propuneri de la oamenii lui, și chiar a reușit să supraviețuiască consecințele unora dintre ele. - Nu vreau să mă pierd aici, Clark. Mestnostto destul de pustiu - și ea a bătut unghiile vopsite ușor pe loc verde pe hartă, denumit Parcul Natural din Boulder Creek. - Parcul Natural înseamnă că nu există stații de benzină, nici toalete, nici moteluri.
- Opriți-l. El a împins înapoi placa de resturi de fripturi de pui. Tonomat Steve Earle și „Dukes“ a cântat „La șase zile pe drum“, dar pentru ferestre pline de praf, lungi mytymi băiat cu fețe plictisite subscris cercuri pe skateboard-uri. Se pare că ei au servit timp aici, așteaptă cu nerăbdare să atunci când cresc și să poată părăsi vreodată acest oraș. Maria le-a înțeles perfect. - Nu e nicăieri să te pierzi, iubito. Pe cincizeci și opt vom conduce câteva mile spre est. apoi porniți pe drumul patruzeci și doi, mergând spre sud. vedeți?
- Da, - a văzut o autostradă grosime bandă roșie, Highway 58, și un fir negru îngustă a drumului 42. Dar ea osolovela de la consumul de chiftele și piure de cartofi, iar ea nu a vrut să mă cert cu instinct trezit în Clark descoperitor, mai ales acum că ea a simțit boa, înghițit o capră. Hotelosto o alta, bizui scaunul unui vechi glorios „Mercedes“, și să ia un pui de somn. ...
Din păcate, textul cărții a fost șters la cererea titularului de drepturi.
În spălătorie există un teribil - în mașină de călcat devine o femeie. Ofițerul de poliție Hanton investighează circumstanțele misterioase ale acestei morți tragice. Dar "mașina de măcinat" - așa au numit această mașină o moarte ...
În ultimele zile ale călătoriei lui Roland Descain și a prietenilor lui vin.
Turnul întunecat se apropie.
Acum, însă, ultimul dintre trăgători este amenințat cu un nou pericol.
Un copil-demon Mordred, căruia puterile întunericului sunt preordonate ...