Twitter în engleză, cum să-l ia la maxim
Dacă setați sarcina pe cont propriu pentru a stăpâni un discurs viu, vorbită în engleză, twitter poate ajuta doar un caz, ar trebui să fie însoțită de audio. Nu există nici o înregistrare, nici o limbă vorbită, din păcate ... Acesta este primul. Și în al doilea rând, tweet-urile ar trebui să fie scrise de vorbitori nativi, numai în acest caz oferiți nivelul necesar de autenticitate, atât de important pentru auto-învățarea limbii engleze.
Curele audio pentru ajutor în limba engleză
În primul rând, câteva eșantioane de pe Twitter, la fel de plâns de faptul că americanii domnilor din zazhralis nu mai simt bătăile pulsului vieții, nu se pot descurca singuri cu inconveniente elementare.
În primul rând, încercați să ascultați și să înțelegeți înregistrarea audio, deoarece este scurtă și, dacă nu funcționează, verificați suportul de text în limba engleză sau cel puțin în limba rusă
"În dimineața asta, în frigider nu era lapte pentru ceai sau cereale. La naiba, începeți ziua! "
Substantivele "fulgi", pe care americanii le place să le consume, sună mult ca cuvântul "serie", cereale ['sɪərɪəl]. Deci, simt o nevoie urgentă de ao ilustra, astfel încât studiul independent al limbii engleze a mers în direcția cea bună.
"Eu doar" am umplut "3 pachete de ciocolată cookie-uri în mine și acum nu pot muta."
Aici merită să fiți atenți la lucrurile de verb. Înțelesul general al traducerii sale, "înăbuși ceva în ceva, chestii". În acest caz, trei pachete de cookie-uri.
Cuvântul este ușor de confundat cu un personal similar cu acesta. care se încadrează în principal în rolul unui substantiv. Personalul înseamnă "personal" și adesea se întâlnește la ușile birourilor sub forma expresiei "personal numai" - numai pentru personal.
Chiar și în ceea ce privește sunetul cu o pronunțare clară, nu este întotdeauna audibil că a fost rostit de chestii sau personal. deoarece sunetul diferă printr-un sunet lung și concis, [stʌf] și [stɑːf].
"Noul tip din cafenea a pus prea mult lapte în latte! De unde provin acești idioți?
Există un cuvânt util spumă-spumă, care merită învățată, pentru că apare destul de des. Spuma este foarte diferită.
Spuma de spumă de construcție. Arată extrem de nemaipomenită și chiar înfricoșătoare, dar cuvântul este mai bine amintit tocmai din acest motiv.
Spuma de ras este mai frecventa.
Există, de asemenea, un lucru radical ca spuma de mare - o spumă de mare, care atacă adesea orașele de coastă, în special în Australia.
Toate acestea erau mici, deși enervante, inconveniente pentru americanii obișnuiți, luați de la Twitter și înregistrați pe audio. Dar uneori (despre groază!) Acești oameni sunt îngroziți cu probleme serioase care reprezintă o amenințare directă la adresa vieții!
"Am o tăietură teribilă din ziar în dimineața asta. Toată lumea tweet, asta e tortura! "
Deci, ce fel de demon continuați să torturați tastatura, apare întrebarea ...
Acesta este modul în care o rană monstruoasă, numită tăietură de hârtie, arată ca o tăietură din hârtie. Vă puteți pierde cu ușurință în pierdere de sânge! 5 litri conținute în corpul uman, îl vor lăsa în câteva secunde
Cu toate acestea, există și vești bune. Cu excepția unor astfel de reduceri de hârtie. ca și cum ar fi fost luate în filmul lor "Masacrul cu lanț din Texas", există și alte, mult mai drăguțe. Fără ele, un studiu independent al acestei fraze nu ar fi complet.
Desigur, în acest caz, tăierea hârtiei este tradusă din limba engleză ca "tăiat hârtie", și nu ca o "tăiere".
"Buggy (o mașină mică) sa rupt în această dimineață pe terenul de golf și a trebuit să mergem. Dezgustător! "
Buggy arată așa.
"Prăjitorul de paine, pe care prietenul meu mi-a cumpărat-o ca un cadou de nuntă, nu are un set pentru un geam. Ei bine, nu-i proastă?
Evident, incidentul se datorează faptului că prajitura nu trebuia să fie prăjită în prăjitură, din cauza lipsei de ajustare pentru prelucrarea baghetelor! Cât de mult pot fi învățate noi prin studiul independent al realității americane ...
Dar nu-ți este rușine să raportezi acest lucru pe tot Twitter
Ea a considerat, de asemenea, că fotografia este cel mai bine descrisă de adjectivul englez îngrozitor - oribil, dezgustător? Sau invers, ea a decis că imaginea este extraordinară - imaginea este uimitoare? Ar fi necesar să ne uităm la twitter, să ne clarificăm
Practică engleză twitter audio
Acum că sunteți obișnuiți cu șefii de oameni care traduc textul de pe Twitter într-o înregistrare audio engleză, merită să exersați puțin în ascultarea în mod independent a limbii vorbite. Toate cuvintele și expresiile care pot provoca dificultăți sunt pregătite în avans. Nu citez textul tweet-urilor, pentru că, totuși, aceasta este o mică practică în ascultare, și nu în percepția limbii engleze scrise.
costum de mătase costumat - costum de mătase realizat de un croitor (adică cumpărat într-un magazin)
capacul bazinului - capacul bazinului
ce dragă - naibii de ea
oțet balsamic - oțet balsamic
Sunt sigur că nu există dificultăți speciale. Încă încercați să vă testați. Alegeți răspunsul corect din cele trei instrucțiuni referitoare la fiecare tweet audio. Rețineți că atunci când vine vorba de engleza cu privire la Twitter, ar putea exista o varietate de simplificări sau chiar ignorarea unor reguli gramaticale, de exemplu, lipsa unui predicat.
Dar acest lucru nu este important, principalul lucru este să înțelegeți esența a ceea ce se spune. Rețineți că aproape nici un astfel de timp gramaticale ca Present Continuous este utilizat oriunde. Deoarece este minunat să extindeți înregistrarea de tip twitter, limitată la 140 de caractere.
Răspunsuri în articolul următor.
- Costumul de mătase coase a fost comandat acum 3 ani.
- A fost cumpărat pentru înmormântare.
- Costumul nu va fi gata pentru nuntă.
- Capacul bazinului este OK.
- Acoperirea piscinei nu a fost deschisă.
- Capacul piscinei este închis.
- Salata are un gust minunat!
- În satad e prea puțin ulei.
- Salata este distrusă.
Și pentru astăzi, noroc!
- RSS feed. Pentru aceasta, faceți clic pe pictograma cupei de cafea chiar aici sau pe pagina principală, în partea stângă sus