Alfabetul ebraic

Ce știm despre el

29 Diferențele dintre ebraică și rusă

Ebraică (עִבְרִית (pronunție modernă iv'ʁit) - "limba evreiască") - limba familiei semitice, limba de stat a lui Israel, limba unor comunități evreiești și diaspore; Forma veche a ebraicului (uneori numită ebraică) este limba tradițională a iudaismului. Modernul evreu este reînviat și adaptat ca limbă vorbită și oficială a Statului Israel în secolul al XX-lea.

Salutări, expresii comune Exprimăm ebraică cu umor Cifre și cifre Magazine, hoteluri, aeroporturi

Cum să memorați alfabetul?


Odată gândit de David,
cum să memorați alfabetul.
Și a decis scrisorile: ce,
în această chestiune vă vom ajuta!

Vino la noi! Cel puțin acum!
Și ascultă povestea noastră.

Scrisoarea ALEF cu litera BET
trezește puțină lumină.
Scrisoarea GIMEL cu litera DALET
au văzut-o pe fereastră.

Apoi a apărut litera h,
strigă: "Grăbește-te
trezesc BAB și ZAIN,
Aici cititorul este stăpânul nostru! "

Scrisoarea MEM a apărut,
a adus bomboane tuturor,
dar ei și-au mâncat propriile dulciuri
literele NUN și SAMEX.

Atunci AIN și PAY au venit:
"Hei, cititor la ușă!"


Cele cinci litere sunt CAF. MEM. Nun. PAI ȘI TSADI - au așa-numita "formă finală", indicată în tabelul de lângă ei. Acest formular este utilizat dacă litera este la sfârșitul cuvântului.

Cum să citiți în ebraică?

Deci, vedem că alfabetul ebraic constă în întregime din scrisori consonante. Două dintre ele - ALEF și AIN - în pronunția modernă nu au propriul lor sunet. În cele mai vechi timpuri, au denunțat două sunete guturale specifice. Și unde sunt vocalele? Și nu există vocale.

Nu vă faceți griji, discursul ebraic este, de fapt, moale și melodios și toate sunetul vocal cunoscut de noi este acolo. Doar că sunt scrise într-o scrisoare într-un mod ușor specific.

Există două tipuri de scriere în ebraică - cu și fără vocale. Când scrieți cu vocale sub consonanți cu ajutorul unor pictograme speciale - combinații de puncte și liniuțe - sunetele vocale care urmează sunt indicate.

Astăzi, scrisoarea cu vocale este aplicată numai în următoarele cazuri:
1. În textele din TaNaHa.
2. În edițiile lucrărilor poetice.
3. În cărțile pentru copii.

"Întreabă lumea pentru Ierusalim."

"Binecuvântat să fie Domnul din Sion, care locuiește în Ierusalim, Alleluia!" Ps. 134: 21 "Întreabă lumea pentru Ierusalim, dar cei care te iubesc, prosperă!" Ps. 121: 6 Dacă vă uit, Ierusalim, uitați-mă, dreapta Mea; Ps. 136: 5 "Ține-mi limba la gât, dacă nu-ți amintesc de tine, dacă nu aș pune Ierusalimul în fruntea veseliei mele". Ps. 136: 6 "Domnul zidește Ierusalimul, adună pe țipătorii lui Israel." Ps. 146: 2 "Multe neamuri vor merge și vor zice:" Haideți să ne ducem la muntele Domnului, în casa Dumnezeului lui Iacov,

Articole similare