dacă ($ this-> show_pages_images $ page_num doc ['images_node_id'])
8 Cenzura și alte restricții, literatura ucraineană, după o scurtă preluat de perioada de libertate în kutsenkoy anii 1860 timpurii, a avut un poslestviya dramatic pentru ea și, în principiu, au fost chiar mai gravă decât înfrângerea în 1847, Kiev și Metodiu. Apoi interdicțiile se bazează mai mult pe motive personale, deși toate cele mai semnificative scriitori au atins; Măsurile Valuev prezentate în decretul său pechalnoizvestnom au avut un rol fundamental în natură și preocupările au toate literatura ucraineană, care este scos de sub picioarele la sol pentru dezvoltare. Nu este surprinzator, 1863 circulară ca în cazul în care un topor lovit scriitori ucraineni, declansand un nou în istoria pauze culturii lor maternă; Au existat ani, de exemplu, când nu a existat nici o carte în limba ucraineană care să apară în Rusia. Unii dintre scriitorii tac, alții, între timp, se caută oportunități de a publica lucrările în Galicia. Deci, merge un deceniu până când, la începutul anilor 1870, viața științifică și literară ucraineană din nou reînviat, concentrându-se de această dată în Kiev, în special, în jurul valorii de „Divizia de Sud-Vest“ Geographic Society, în cazul în care Antonovici, Drahomanov Zhitetsky, Kistyakovsky, Mykhalchuk, Stratagemele, Chubinskiy transporta issleovaniya studii ucrainene în domeniul istoriei, filologie, etnografie, la Kiev și simultan în stepa Ucraina sunt centre de mișcare teatru ucrainene, a cărui pionieri erau Staritskogo, Kropyvnytskyi și Eva în curs de dezvoltare. Tobilevich, aceeași literatură a fost îmbogățit creatorii atât de strălucitoare ca Staritskiy, Levitsky, pace și în Galicia Franco. În ciuda tuturor circumstanțelor nefavorabile, literatura ucraineană și-a continuat dezvoltarea. Și unul dintre muncitorii dedicate era originar din Cernigov, un descendent al lui Gentry sărăciți Ya Konissky Aleksandrov, a căror creativitate, activă obschestvennoliteraturnaya activitate acoperă nu numai Nipru Ucraina, dar, de asemenea, în Galicia, au lăsat o amprentă asupra dezvoltării procesului literar toate-ucrainene. După cum se știe, în 1876, denunțat de către administrația de culise M. Yuzefovich implementat kakieto întâlniri secrete, ancheta cu privire la distribuția „părtinitoare“ de cărți, care, deși este „permis să cenzureze tipărirea și conținutul nu sunt anti-guvernamentale“, dar în scris în limba ucraineană. Prin decret imperial a convocat o reuniune specială „pentru a discuta apărut“ pericol „v (miniștrii Timashev și Tolstoi, șeful de jandarmi Potapov și“ Privy consilier „Yuzefovich). Luând în considerare denunțarea Yuzefovich „întâlnire“ vin să se aștepte vyvdam că „toată opera literară a așa-numitei Ukrainophiles ar trebui să fie clasificate ca deghizati forme numai plauzibile de atingere adusă unității statului și integritatea Rusiei“ și că „centrul acestei activități infracționale este în prezent la Kiev“ . Se găsește rădăcina sediției, soarta literaturii ucrainene este rezolvată. În același an, când Rusia se pregătește să elibereze slavii din Balcani, Ems german a semnat un decret regal literatură, doom-moartea unuia dintre cele mai mari a popoarelor slave. Iată textul acestui document extraordinar. „Împăratul până în ultima zi a lunii mai 18/30 Nivel de catadicsit pentru a comanda 1) pentru a împiedica importul în limitele Imperiului fără permisiunea expresă a șefului biroului de presă de orice fel erau cărți și broșuri, publicate în străinătate în Micul dialect rusesc; 2) Imprimarea și publicarea Imperiului de lucrări originale și traduceri în același dialect interzice, cu excepția: a) documente și monumente istorice și b) lucrări de belles-lettres, dar astfel încât atunci când imprimarea monumentelor istorice cu siguranță a fost menținut ortografia de script-uri; în lucrările belles-lettres a fost dpuskaemo nici o derogare de la ortografia rusă obișnuită și pentru a permite tipărirea de lucrări de belles-lettres dat nici un alt mod decât prin luarea în considerare manuscrise în Biroul principal al presei; 3) să interzică diverse spectacole și lectura pe Little dialect rus, și la fel de pechtanie cu privire la aceste aceleași texte pentru note muzicale. " Se pare, în 1876, actul de cruci grave plasate nu numai pe literatura de specialitate, dar, de asemenea, toată mișcarea ucraineană-kuluno de învățământ; la sfârșitul anilor 1870 părea să fie învins în întregime proces literar ucrainean, în Nipru Ucraina, într-adevăr se oprește, încercări de unii oameni ca Konissky, represiune reprimat și chiar și cei cu oamenii de energie îndărătnic cad tăcut. Dar părea doar așa. Deși presa de imprimare a dispărut dintr-o dată pentru lucrări de scriitori ucraineni, ei sunt din nou în zilele sumbre din trecutul îndepărtat, când keliyam liniștit a lucrat neobosit anonim „carte spisateli“. Aceasta nu este o glumă, deoarece din biografia lui Boris 8
11 biografi anterioare aprinse (în special M. Chalym), tăiați cu atenție forma de prezentare, încercând să facă în viață și ușor de înțeles. A studiat conștiincios și rezumate cel mai important lucru este că, până a fost cunoscut la sfârșitul secolului al 19-lea despre Shevchenko, el a adunat o mulțime de material nou biografic. Pentru timpul său, cartea nu este reprezentat Konissky fenomen lumesc, acesta a devenit un punct de reper în studiul vieții poetului ucrainean. Cu câteva decenii carte, această lucrare a continuat să fie biografia cea mai completă și detaliată a Shevchenko. Pentru o multitudine de elemente de fapt și de a colecta Konissky, nu a încetat să aplice noua generație shevchenkovedov. MS Shahinian în celebra sa monografie „Taras Șevcenko“ (prima ediție a apărut în 1941) Konissky descris ca fiind „cel mai constiincios biograf Shevchenko.“ La fel de note mari sunt astfel de cercetători eminenți ca ucraineană Kyrylyuk E., E. Shabliovsky, V.Borodin, Smilyanskaya B. și colab. Pluridisciplinar lucrare literară Konisskij locul în care predomină încă aparține creativitatea artistică. Entirely avea dreptate Franko, care, având în vedere diferitele aspecte ale activității scriitorului, a remarcat faptul că, în evaluarea locul său în istoria literaturii ucrainene trebuie să fie luate în atenția a fost lucrările sale artistice. Pe fotografie: A.Ya. Konissky din Kiev Surse: Franco I. Young Ucraina: Partea Persha: Provіdnі іdeї lea epіzodi. Lviv, 1910 Franco І. Despre viața și opera lui Oleksandr Konysky. Lviv, 1901 M. Sivachenko. Oleksandr Konstantinovici și proza Yogi. Prefață la cartea "Oleksandr Konysky. Vibranі Exprima-te „K. Editura“ Dnipro „Ipostaze ale PROFESOR creativitate care PROSVІTNIK pagini ale patrimoniului literar al lui Alexandru KONYSSKY Rankom în Aluptsі Prisvyachuyu Leo Mic selectat. Zhemchuzhnikova Urivok Xie Bulo în kvіtnya polovinі drugіy în Krim, în Aluptsі. Nu m-am culcat la culcare. Vіdchinishi navstіzh Vikna i dverі la gank, am săpat în povnі lui piept curat, cald, vogkuvato-m`yake povіtrya Morske prekrasnoї Kraina gіrskoї. Navvrugi tăcea; nu a câștigat tіlki spryala și mene nadila la tієї robotului Kolo yakoї I todі pratsyuvav. Pratsyuvav mozk I i, am inima cu foarte pe perebuvannyam Shevchenko pe de altă parte zaslannі kirgizkomu în stepă. Am tsіlu nich scris tsіlu NICH în picioare în fața fort mene temryavny săraci i Yogo zmordovana fora ca garanție nudgoyu goropashna; nіmo pacient-Won, nenache că Skelja scho pe svoєmu lonі păstra Fort tyurmu. Peste vuietul mării Skela Suvorov neprivіtne "neumes" unul revuchi, hvilyuyuchi, kidaє pe uscat Zhurba, Tugu, Niby Hoca slit bіlsh Sorrow nagnati pe Berezhany i deja vag zazhurenih. I pochuv scho nu tіlki fіzichnoyu, ale i din partea spirituală și morală, am stomleny, kvoly; perebuvannya vrazhennya Shevchenko pe berezі Kaspіya osteneau sufletul meu. Am aruncat urât. Ochimo a căzut în planul îndepărtat. Mănușa de manevră a fost arătată acolo semne de zorici rankovoy. Am căzut pe kanapku i pochuvav scho tіlk suflet strâmtorați și yakas Nache rozbita, Serce moє rănirii. Visul nu se rade mai puțin decât, nu sa prăbușit niciodată, a căzut în mare. Înainte de a mene pe pіvdnі Bulo nu mare, scho mene tsіlu nich chinuit; ni! Înainte de kilimuri bezkraїm mene rozіslalosya Chorny neosyazhne mare, lat, nevimovno prinadlive, charіvne. Neruhome este zadarnică; zdaєtsya, nu există apă, și sizoblakitne Sklo: gena gena departe predaleko, skіlki syagaє ochi,
12 gorit bezkraє srіbnimi mare іskorkami drіbnimi. Meni vvizhaєtsya scho s іskorok liniștit stand up vodogaї: trandafir їh kіlka, znyalisya Vgoru Visoko, era supărat unul Masu. Baciu, iac că masa vlіvoruch rushila i Techa de pіvdnya pe pіvnіch, nenache că lava vulcanului. Pliniu, blizhchaє la MENE, de la naviga la Alupka, vdarit despre Skela Ayvazovskogo, vkrila її srіbnimi brizkami m-am ERE skhovalasya, znikla; Chi Skelja її prokovtnula, copac chi frumos, hudozhnitski obsadzhenogo parc naypache gonkі, gustі chiparos zastuyut Meni bachiti її. mіstsі pe asta, de Zvíkov bachiti de fantă într-o singură, chi Dvi hvilini bachiv mare, acum în picioare dovzhezna Visoka de munte clar-Sivogo, lapte Niby, klochchya de bavovni rozskubanoї. Gore a fost privit ca un astfel de templu, scho zastuvala bachiti Blake peste mare. Nu uita vstig bine tăie bavovnyanu de munte Minunat, iac Won rushila pe pіvnіch. A câstigat usієyu svoєyu masoyu împins parc, grădină, pe kam`yanitsyu de locuiesc pe ganok de am stat. I pochuv pe svіzhіst sobі, Nemov la tvarі moєї Prytula HTO prosop vogky. Axa de munte bavovnyana rozlіzlasya nadvoє: un Chastina Niby de spin în grădina mіzh copaci împotriva mea, și alte văi pokot defileuri la biserică, usyu її obgornula am închis. Alte Chastina pentru hvilinu Bi-Pocha năruie povagom, zakrivayuchi l palazzo i, i mіnaret, că doar pe Ai-Petrі. Docurile plila masa, am stat în gros Nache bavovnyanomu ABO Pukhov tumanі. Vipery pe propria mea vrăjitoare pe care o coaceam în ceață. Stagnantă în tumanі Nu nіchogo bachiv District ni în prezent stіni, vіkon ni, ușile ni. Am rămas fără marcă, zidivovani. scho Pochuvav pe tvarі la scho vogkіst mene treba її frecat, bere am boyavsya mâinile vіdvesti de Bilz. Nareshtі nu tyamlyu de rechі yakoї I Zroby stupіn înapoi, strîngînd fața lui Dolon, zaplyuschiv ochі i silkuvavsya mіtsnіsh pіdoshvi svoї aglomerat la pіdlogi, Abi vpevnitisya, scho Sunt dіysno sunt pe gruntі solide. I pochuvav, Nache în golovі la mene Hood Nache Meni whisky schos stiskaє, miros, sânge scho prin venele shvidshe Techa, Serce b`єtsya skorіshe nu Baciu, un scho pochuvayu bilja chiyas mene jaret! Hto a văzut asta? A fost efectuată o investiție? Usi la castel, kudoju і kudi vien prišov? Rozplyuschuyu ochі i Baciu, virazno Baciu: poplіch mene cholovіk serednogo zrostu, cap de vulpe, klinuvata, Chloe este mai larg, Dumă, ochі clar-blakitnі, Dobri takі, laskavі, iac nevăstuică nenі; privіtnі, iac privіt mlodoї lyublenitsі; вуса густі, великі, сиві; pentru că ei cunosc nobilimea căldurii, a inimii sufletești. Poglyad oksamitovo-nіzhny, ale, iac i întreaga creație, skorbotno-maiestuos. Хто він такий? Sunt surprins de văzut. Dumnezeule! Că lo w Shevchenko, Taras Shevchenko că Samy, iac Dvi kraplі VOD, yakogo I tsіlu nich bachiv în dumtsі, atunci când scrie despre Naris Yogo perebuvannya în Novopetrovskomu frontі. Radical mi-a scăpat inima. Gliboka, pobіzhna radіst vsogo MENE pătruns, timp ale acesteia, am radіyuchi, pochuvav prezent yakos nіyakovo. Sche bіlsh zrosli moї radoschі i, i mє divuvannya, am nestyama meu, dacă am vchuv scho yogo Dolon mâinile lezhit pe golovі lisіy moїy. I vchuv, scho s yogo-BIP dolonі llєtsya la foc mene; Simt yoghul vocii mele. I Silk pochuti, rozіbrati yogo cuvinte, napruzhuyu ushі, ochі, Serce. Ni! Nu luați-o. Vreau să se aplece capul la blizhche Wust Yogo, bere un polițist toate zniklo. Stau singur, în picioare. Marea este curată, liniștită; albastru deschis, deja Pasche, Sonyachna promіnnya snop sipletsya slіdu apă ceață anі; tіlki pe copaci listvі împotriva Sontsya gorit rіznobarvnimi іskrami masa drіbnih samotsvіtіv: ceață kraplinochki scho lipsit de listі. Și Șevcenco? Sursa: Oleksandr Konysky. Vibrana creează. Kiev, vidavnitstvo hudozhnoї lіteraturi timp "Dnipro" 1986 Bula - Am cunoscut i Lіta veselі, parubochі; Bula este iubitor de timp și eu Divitsya în blakitnі ochі. time Bula - Nu o dată am eu dorm fără un singur fir nochi, nu doar slіzmi vmivavs I-am! Prin prisma de două ori. timpul lui Bula, am MENE în adăpost, .mov hvilya în morі, bushuvala, timpul lui Bula - I znav amour, timpul Bula - primul mene Koch. 12
13 Nu sunt aceleași; este timpul pentru altul, a venit o altă dragoste; Înainte de Sfânta, Lupii și Bunurile, Mena a căzut în uz. Bilja Krim Marea I Nu graє bezkraє și shumit liniștit, svіchki mov pe nebі, Ti zіrki durere; pentru hvilya hvilya tsіluє granіt, gonkі chiparos bayduzhії splyat; bucle lesa Libanului în dalekіy zhurlivu chuzhinі, skorbotnu Rozmova znyali despre marginea nezabutnіy, despre Liuba acasă I bachiv scho duhoarea Jalou tremtіli II-One singur berіzka stoїt pe muntele Ai-Petrі zhurlivo cauta; Ni veletnі cedru - nіmі susіdi, ni mіrti pahuchі nu vablyat її, fântâni despre neї nu torc răngi. O genă pe Ai-Petri bilinyu snigi; tudi її Dumi, tudi її ochі pilnuyut od ranku temnoї nochi. Vona sposminae este departe, sora creste pe pamant. Dacă ar fi fost її, dacă va fi utilizat її forță - de rozkіshnogo parc tudi b poletіla III 13 Drіmaє mare vіter somn, povitі somn suvorі arde; nіmє pishny cedar; să cosi și lauri, nimfe către biți de bătăi; і тмямяно, сумно круме мен. Osіnnya Chmura panuє nich, foaie nіde nu sholohne în pustіm tumanі toate nіmuє. Otak dens forță nevolі svoєyu mână gravă capac MENE spovila, Nemov spovivachem, nudgoyu. Simeїz 1895 Prima sursă „Rugăciunea pentru până Ucraina“ Cuvinte A. Konysskogo, muzica M. Lysenko Dumnezeu mare, єdiny, vom ține pasul Ucraina,