Mongol Shuudan - Steam Engine-Anarchy (1989) - Versuri, corzi de chitară
Un excedent este târât de-a lungul satului.
Eva, fără precedent până acum.
Damele goale străluceau strălucitor,
Shch va cânta, va sparge gardul.
"Spune-mi, dracu inamic: unde sunt castraveții din cilindru?"
Cu varza de merișor? În cazul în care este lunar?
În caz de refuz, noi suntem fiica ta,
Wah, Wah, Wah! Să udați cu cizme!
Oh, am băut la Rossia,
Eh, e mai bine să trăiești în rahat.
Eh, boala a semănat,
Eh, dă-mi o infecție.
Ei bine, uniți-vă, lucrați proletari!
Te vom împinge să vorbim.
Vom lovi împreună, vom lovi împreună!
Trebuie să ne unim, să stăm umăr la umăr!
Tu, Vasya Pivkin, nu vom refuza
Și, ei vor numi, veți fi marcator,
Și dacă vă agățați de mașină și spuneți:
"Nu voi merge la război", atunci sunteți un dezertor!
Oh, am băut la Rossia,
Eh, e mai bine să trăiești în rahat.
Eh, boala a semănat,
Eh, dă-mi o infecție.
Un flint și un capac, în sfîrșit eu sunt un marinar!
Eu voi călca în picioare bannerul țarului!
Tată, frate, hai să mâncăm supa de varză
În casele tuturor deșeurilor de modă veche.
Vom construi o nouă lume pentru noi înșine!
Cine nu a fost nimic, va fi totul!
Vom distruge, distruge și reconstrui totul!
Și da! Da! Da! Da! Da! Să o distribuim tuturor!
Oh, am băut la Rossia,
Eh, e mai bine să trăiești în rahat.
Eh, boala a semănat,
Eh, dă-mi o infecție.
Sabia ascuțită fulgeră: oh tăiată!
Arma a răsunat: oh, wali!
Nu știu ce sa întâmplat;
Unde este patria mea.
Un bărbat cu cravată polka-punct,
Dictatura este recunoscută.
Poate că sunt auriu,
Oh, l-am îngropat în pământ,
Dar comisarul moron
La mine toți au ales.
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu te atinge, comisar ...
Și în conformitate cu cavaleria pentru a salva buckshot: oh, urină!
Și jocul nu merită lumânarea, chiar strigă.
Micul meu demobil,
Marea, asaltul, Varyagul, marinarul,
El ia infectat atât de mult,
Nu se va spăla în nici un fel.
Comisarul Nagant ascuns
Și mi-am turnat un pahar
Dar el poate face orice,
Chiar și să mănânce cupcakes.
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu atinge, comisar, cu o laba murdara!
Unu, doi, trei, doi, trei, doi, trei ...
Nu te atinge, comisar ...
Cineva a forțat șurubul acolo: oh, trageți!
Traversa sa înfipt în cap: oh, rubay!
Comisarul a spus: "Ticălosule!
Recunoști puterea sovietică?
M-am bătut lung cu picioarele,
Era evident că era bine.
Și-a concediat țigara,
Am citit ordinul către Mene.
Este vizibil strict îndeplinite
Revoluția mandatează
Batalionul anarhist (V. Skoroded)
În război, ca și în război: victime, reprimarea sângelui.
Mergem pe armura, plutim pe crucișător.
Și în țara mea o mizerie, o umflătura și o vulgaritate,
Undeva este un prost, trimite blesteme pe noi.
Și spânzurașul mă așteaptă, dacă nu renunț.
KeGeBechnik se distrează, crede că o să meargă.
Dacă greva izbucnește, nu-mi pasă,
Îmi iau pușca și du-te la trageri.
La urma urmei, mă voi alătura unui batalion anarhist,
Voi alătura un batalion anarhist,
Mă voi alătura unui batalion anarhist ...
Răspunde, băgarii! Toți suge din țară,
La urma urmei, comuniștii voiau un război distructiv.
Druganul meu este o parodie, el arde focuri sângeroase.
Imediat ce secera și ciocanul s-au schimbat la cruci,
Și ghilotina mă așteaptă. Mai bine să mori de durere.
Buratino din lemn încă îi tremură creierul.
În mine, cel mai sălbatic marauder,
Dar el nu va îndeplini planul, pentru că există o lipsă evidentă.
La urma urmei, mă voi alătura unui batalion anarhist,
Voi alătura un batalion anarhist,
Mă voi alătura unui batalion anarhist ...
Mamă, dragă, nu plânge și sora mea.
Mă voi elibera, voi bate trecătorii.
O patrulare mă va lua, ofițerul este foarte tânăr.
Dar nu așa va cânta când sunt vesel.
La urma urmei, mă voi alătura unui batalion anarhist,
Voi alătura un batalion anarhist,
Mă voi alătura unui batalion anarhist
Sabatul pe Muntele Cheilor (V. Skorode)
Pierderea pintenilor în caii înmuiați,
De la noi, unde nu te uiți, nu există locuri.
De ce familie? Trunchiul tunului este drag pentru noi,
Când pata cheală strălucește Crucea de Sud.
Următoarea! Următoarea! Sub o cizmă cu praf,
Apăsând un șuvoi, gândacul gri este mort.
Victoria din martie ne-am blestemat proorem,
Ținându-se în buzunarul pantalonilor civili.
Țeavă este răgușit, dar nu suntem obosiți.
Am reușit să gestionăm nevoia în tufișuri, astfel încât să fie mai ușor.
Demolizeaza, distruge, razneste intreaga noastra armata
Și dolbanet, astfel încât nimic nu este crescut împreună.
Demolați, distrugeți, duceți întreaga noastră armată
Și dolbanet, așa că nimic nu este crescut împreună ...
Locomotiva se grăbea cu un vuiet!
Cântecele au fost gorged,
Și în mașină, sub hering, mâncam sulfat de cupru
Și înainte de a bea, comandantul a fost rănit.
Dezertorii, anarhiștii,
Urkaganii, marinarul
Au hackat-o pe Petka cu o sabie, bastardi, padele și sadici,
Pentru a scoate cortul din Petruha. Masacrul a început brusc.
Bannerul fluturilor albe,
Motorul vibrează: Urmați!
Anarhiștii sunt pe cai. Eeee.
Ah, bucurie veselă. Ay-ay-ay-ay!
Red Bey și White Bey!
Iată ierarhia!
Te iubesc pentru asta, draga mea,
Mama mea creștină și fără speranță este Anarhia!
Chapaevsky twist (V. Scrodeod)
Budyonovii au mers,
Și urmat de un cal
Chapaevas îl urmărea
Cu o cârpă de lamaie pe curea.
Și după Chapayev
Tovarășul Shchors fugea.
Pentru Shchors, Krzhizhanovsky.
Bandiți îl beau pe Morse.
Bandiți beau bere,
Bandițiii beau picioarele,
Și lângă el este leneș
Fougas a căzut pe ele.
Bandiții au scăpat,
Fuga sa răcit ușor.
Au pus cadavre,
Revenind la spate.
Cel pentru care au galope,
Rasul Khanum Babai.
Și Shchors împreună cu soldatul au strigat:
Atu-l! Luați-o!
Ținând biciul în mână,
Basmach, rahat și khan
Și-a scos bluza,
Și porțile kunim-pipir-chan.
Ruperea saxaului,
Din ei au fugit de pe monitor,
Și apoi goală
Basmach, rahat și Khan.
Se gândi: "Ah, spargeți-vă
Pentru Karaganda.
Și acestea, în căști roșii,
O să o ia. Ahhh.
Cântarea Anarhului Negru (V. Skorodeid)
Dacă ar exista doar o luptă.
Aici este, viața mea!
Stop! Cui i sa spus? Stop!
Ce e pe pălăria ta?
Ai hărțuit
Oficiul ofițerilor.
Păi, pleacă de pe cal!
Dă-te jos, faci urât!
Ești un sabotor.
Mergem la marginea orașului
Pentru arcul tău roșu.
Voi fi plin de un glonț.
Oh, într-adevăr, uterul,
O cârpă murdară!
Tăiați-o în jumătate!
Oh, într-adevăr, uterul,
O cârpă murdară!
Tăiați-o în jumătate!
Am încărcat jacanul în trunchiuri,
Am prins un străin.
A luat revolverul,
Nu știu ce e în neregulă cu mine.
L-am lăsat să curgă
Aproape de stenochki.
Și de-a lungul Volgăi există o barcă cu aburi,
dar în salonul fetelor.
Va fi tot a mea!
Aceasta este o revoluție!
- Nu lăsa laba! Nu al tău!
Hog? Clever! "
Oh, într-adevăr, uterul,
O cârpă murdară!
Tăiați-o în jumătate!
Oh, într-adevăr, uterul,
O cârpă murdară!
Tăiați-o în jumătate!
Oh, într-adevăr, uterul,
O cârpă murdară!
Tăiați-o în jumătate!
Glonțul zboară prin gât
A aruncat sânge și naiba cu tine.
Vom duce aceste reptile într-un șanț,
Am arătat aceste reptile jaf!
Și în gura coapselor goale,
Încă seara de lună.
Comandantul nostru într-o vesta ruptă
Într-o intoxicare în stare de ebrietate, se grăbesc să tremure.
Și nu ne temem de diavoli sau de demoni,
Și că buzunarul zboară cu fluierul.
Vom tăia cu un volley de la margini:
Era un checist și nu există checiști!
Sângele sângerase alb.
"Nestor Ivanovici! Haide, dragă!
Ne întoarcem, totul va fi acoperit de shinto
Secretarului care stă în spatele unei lumânări.
Dacă buclele nu sunt șterse cu săpun,
Și un glonț înfipt în pușcă,
Nu vă speriați de botul unui porc,
Garda Alba, Baronul Negru.
Și nu ne temem de diavoli sau de demoni,
Și că buzunarul zboară cu fluierul.
Vom tăia cu un volley de la margini:
Era un checist și nu există checiști!
Și dacă Budyonny lovește cu toată puterea lui,
Și Voroshilov va aduce rezervorul său,
Iubito, nu plânge, fii puțin mai ușor.
Nu cu acest ruble, poate se va purta.
Și nu ne temem de diavoli sau de demoni,
Și că buzunarul zboară cu fluierul.
Vom tăia cu un volley de la margini:
Era un checist și nu există checiști!
Hei, nu ne temem de diavoli sau de demoni,
Și că buzunarul zboară cu fluierul.
Vom tăia cu un volley de la margini:
Era un checist și nu există checiști!
Eh, ma! Ruby la stânga,
În dreapta, cu un bici: pentru a palpa în față.
Ce sa întâmplat? Ce oră este?
Aici din nou explozie, și kranty la luptător.
"Standardele Ruby! Pali bannere!
Te las! Sunt Ataman!
Nu-mi pasă de cine este adunat acolo.
Toate ne uităm uraganul!
Au fugit într-o excursie cu cazaci.
"Oh, mamă! Ține-mă!
Nu știu pentru ce au luptat?
Am fost prins - vina pe tine însuți. "
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia ...
Am spart ofițerul în șanț.
Dracu știe ce dorește.
Nu cereți un steag negru de iertare,
Am împușcat pe toți. Acesta este decalajul lor.
Ah, președinte al consiliului local
Am vrut să scap de noapte.
Deși negru, deși roșu, deși albastru:
Toată culoarea doar urină complet!
Aici, în depărtare, Sutele negre săriți.
"Oh, mamă! Ține-mă!
Știu sigur, dar care este sarcina?
Am fost prins - vina pe tine însuți. "
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia!
Mama - Anarhia ...
Purtai un sacou de piele
Și tocul se fixa pe coapsa ei.
Astfel de șold al unei fete albe,
Ma făcut nebun.
Cu toate acestea, eu, de asemenea, nu este un tip simplu,
Eu servesc pe o tachanka, un piept in panglici rosii,
Totuși ea nu ma lăsat să mă duc la cimitir.
Te-am băut, și ești pe genunchi.
Gândurile mele au fost zdrobite,
Când am văzut cum ai stat sub un tufiș.
Vrăjmașii oamenilor v-au răsuflat
Un bici pe spate: pentru afaceri, pentru afaceri.
Am condamnat o coloană vertebrală,
Hot șopti la ea: "Fugim la libertate!
Acolo cu un negru o sută de frate-proxenet
Evreii bateau, iar subteranul strigă ".
Și acum, în cele din urmă, împreună cu Marusya,
Iată un altul din două.
Marușia strigă: "Stai liniștit!"
Marusya ridică revolverul.
Marousia, iubiți-mă!
Marousia, iubiți-mă!
Marousia, iubeste-ma ...
Este mai bine să jefuiți o locomotivă,
Cum să contactați Maruska. Femeie sălbatică!
Pentru lishku moonshine,
Se freacă cu sânge rece și se ia cu un cui.
Cu Batechka, am fost în ambuscadă:
În spatele checiștilor și în fața NKVD.
Marusya a primit o recompensă,
Probabil că nu o veți găsi în altă parte.
Marousia, iubiți-mă!
Marousia, iubiți-mă!
Marousia, iubeste-ma ...
O grenadă atârnă pe centură,
În mâinile mele țin bannerul roșu!
Pe verandă se află un soldat ciudat,
"La sediul central, spune el, sunt contagioase!"
Îi dau un pachet cu sigilii,
Și el stă vesel vesel.
"Conduceți acest roșu!" - strigă la el.
Din nou eroarea a apărut într-un temperament.
"Conduceți acest roșu!" - strigă la el.
Din nou eroarea a apărut într-un temperament.
Epoletele țarului strălucesc în soare,
În mâinile mele păstrez bannerul alb!
Un tânăr stă cu un nou Mauser,
Și alături de el, întreaga armată are îndrăzneală.
Eu zic: "Am venit să-mi slujesc patria!",
Și el șade cu bucurie râzând,
Și în cana unei femei a condus capricios.
Din nou eroarea a apărut într-un temperament.
Și în cana unei femei a condus capricios.
Din nou eroarea a apărut într-un temperament.
Pe vesta pieptul meu este rupt,
În mâinile mele țin bannerul negru!
Am fost luată de gărzile mahnoviste,
Și în captivitate este o echipă de solanka.
Și așa, răzuiți un morcov, cu Levy formidabil
Tatăl însuși ieșea pe verandă,
Se uită și strigă: "Pe mesteacăn!"
Eroarea a ieșit, la fel ca tot ...
Exact totul ...
Exact totul ...
Astăzi, baioneta mea a fost ruptă deschisă,
Ei și-au rupt fețele, și-au rupt gurile.
Și în acea zi a fost un gunoi vesel,
Toate supraîncălzite, a pus într-un sicriu.
Aveți milă de soarta mea,
Sa întâmplat în luptă.
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Vino aici ...
Nu așteptați milă de la omul Armatei Roșii.
A zburat ca un vârtej de vânt, tăiat de pe umăr.
Bucură-te, târfă, sânge de gardian.
Bucură-te, ticălosule, țipând furios.
Aveți milă de soarta mea,
Sa întâmplat în luptă.
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Vino aici ...
Și am fugit să-i ajut pe băieți
Și am zburat în glonțul meu.
Ceva a izbucnit și a explodat în apropiere,
Nu-mi amintesc: eram la margine.
Aveți milă de soarta mea,
Sa întâmplat în luptă.
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Vino aici ...
„Fraților! Fă-o! Mă rog lui Hristos prin Dumnezeu,
Întinzându-se în iarbă sub trampul de cai,
Se agită la sol, tăiat în lateral
Viata lui Bezpontovoyu, moartea lui.
Împărtășește soarta mea,
Sa întâmplat în luptă.
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!
Aici sunt rafturile verde. Hei!