Nu toata lumea stie ca cuvantul "Intr-un corp sanatos - o minte sanatoasa" a sunat initial diferit si a avut sens doar invers. Da, și multe alte expresii familiare din aripile copilariei, se dovedește, pot fi mai lungi și au un înțeles complet diferit.
Și niște proverbe și zicale în original nu erau exact așa. Sau nu au devenit la fel cu timpul. Arta populară orală a fost înregistrată rar și, trecând de la o generație la alta, ar putea pierde o parte și ar putea fi transformată. Și uneori sensul lor a fost schimbat de-a lungul veacurilor, ghicind sub starea de spirit sau prin noi realități.
Iată versiunile complete ale expresiilor bine-cunoscute care au devenit aripi.
Bunica a spus în două.
Bunica mea a ghicit, ea a spus în două: dacă ploaia, sau zăpadă, dacă va fi, sau nu.
Sărăcia nu este un viciu.
Sărăcia nu este un viciu, ci o mare nenorocire.
Într-un corp sănătos, o minte sănătoasă.
Într-un corp sănătos, un spirit sănătos este o avere rară.
Noroc ca un om inecat.
Norocos ca o sâmbătă om inecat -
Nu încălzi sauna.
Corbul nu oprește cioara.
Gravul nu oprește cioara în ochi, dar îl oprește, dar nu-l scoate.
A fost netedă pe hârtie.
A fost netedă pe hârtie, dar a uitat de râpă și de ei să meargă.
Scopul ca un șoim, dar ca un topor.
Foamea nu este mătușa mea - plăcinta nu va aduce.
Buza nu este proastă, limba nu este o scapula, știe unde este acru, știe unde este dulce.
Două perechi de cizme.
Două cizme de aburi, da ambele stânga (da atât pe un picior).
Cazul maestrului este frică.
Cazul maestrului este frică și alt maestru
Chiar și o miză pe capul lui Tesi.
Un prost, deși o miză, își stabilește propriile două.
Maiden rușine - la prag.
Maiden rușine - la prag, depășită și uitată.
Felul este o lingură pentru cină.
Felul este o lingură pentru cină și apoi cel puțin pentru o bancă.
Prostii nu scriu legea.
Pentru a pacali legea nu este scrisă, dacă este scrisă - nu este citită, dacă este citită, ea nu este înțeleasă, dacă este înțeleasă, nu este așa.
Pentru cineva bătut, doi neglijați dau.
Pentru cei bătuiți, cei doi necăjiți dau, dar nu
Pentru doi iepuri va călca.
Pentru doi iepuri, veți urmări - nu veți prinde niciun mistreț.
Lupul hrănește picioarele.
Dinții lupului sunt hrăniți, iepurele este purtat, coada vulpei protejează.
Cauză - timp, distracție - oră.
Timp de afaceri și ora distracției.
Calul nu se va sfărâma.
Un cal nu va zdrobi un țânțar până când ursul nu îl va ridica.
Cine își amintește vechiul.
Cel ce-și amintește vechiul va fi în afara ochilor lui și cine va uita - și pe alții.
Granulele de pe burtă.
Granulele de pe burtă, iar întreaga curte se află în așternut.
Problema lui Leah a început.
Problema Leah începe - există o gaură, va exista o lacrimă.
Minunate blesteme - doar teshatsya.
Tinerii sunt certați - se agită, iar bătrânii sunt certați - sunt furioși.
Tânăr - verde, faceți o plimbare.
Nu vă deschideți gura în gura altcuiva.
Pe gura altcuiva nu vă deschideți gura, ridicați-vă devreme și începeți-vă propriul.
Apa jignită transporta apă.
Apa furioasă este purtată, dar pe bună-mersul ei înșiși.
Afacerea noastră este de vițel.
Afacerea noastră este de vițel, mâncat - și în gustare.
Nu toate pisicile sunt carnaval.
Nu toate pisicile sunt carnaval, acolo va fi postul.
Ciocănitoarea nu-și face griji că nu poate să cânte.
Ciopârla nu plânge, că nu poate să cânte, că toată pădurea lui aude.
Nici pește, nici carne.
Nici peștele, nici carnea, nici caftanul, nici carasul.
O mașină nouă se schimbă într-un mod nou.
O mătură nouă se mută într-un mod nou, și cum se rupe, se află sub bancă.
Unul în domeniu nu este un războinic.
Unul din domeniu nu este un războinic, ci un călător.
Din caii de muncă mor.
Din caii de muncă mor, iar oamenii devin mai puternici.
O sabie cu două tăișuri.
O sabie cu două tăișuri, bate aici și acolo.