Cât de corect și corect să scrieți oficialului - fără titlu - declarația către funcționar, o regulă de ortografie

De multe ori, oameni în pregătirea de situații, rapoarte, pretinde să declare autorităților au dificultăți în scris, ei și vă puteți da câteva sfaturi pentru pregătirea lor, în conformitate cu standardele de management al înregistrărilor acceptate, mai ales că scrisorile format așa-numitul „limbaj juridic“ este mai ușor de înțeles, esența cerințele și solicitările cetățeanului decât în ​​scris într-un mod simplu de a spune „limbajul de zi cu zi“, de la care nu este întotdeauna clar exact ceea ce vrea un om. Pentru a elabora o astfel de scrisoare, trebuie să urmați mai multe reguli.

Textul scrisorii ar trebui să corespundă cu ortografia, punctuația, normele stilistice ale limbii literare rusești, cerințele speciale ale stilului oficial și de afaceri:
- tonul neutru al prezentării;
- acuratețea și claritatea prezentării;
- construirea de text în conformitate cu legile logicii;
- concisitatea, coerența, volumul optim și caracterul complet al textului;
- lipsa erorilor de fapt și a greșelilor;

De la o astfel de scrisoare de cuvinte limbă exclus având conotații emoționale (cuvinte sufix diminutiv sau sufixe exagerare interjecție și colab.).

Claritatea textului este determinat, mai presus de toate, de corectitudinea structurii compozite a textului, lipsa de erori logice, chibzuire și claritatea formulării întrebărilor adresate, care este foarte important pentru a obține un răspuns clar, clar și complet.

Atunci când utilizați termeni în documentația de afaceri,

Când includeți cuvântul abreviat în textul documentului, este necesar să luați în considerare: este convenabil ca o astfel de înțelegere să fie înțeleasă? Această reducere coincide cu ceea ce este deja disponibil pentru a desemna un alt concept. În toate celelalte cazuri, ar trebui să includeți, împreună cu cuvântul scurtat, forma sa completă.

În textele scrisorii este de asemenea util să se utilizeze formule de limbă - transformări limbaj stabile (șablon, standard), utilizate într-o formă neschimbată. De exemplu:

"Vă informăm că în perioada de la ... la ...";
"Noi trimitem (reprezentăm, trimitem, ne întoarcem) ...";
"Vă trimitem ... coordonat cu ...";
"Noi trimitem spre examinare și aprobare ...";
"Verificarea a stabilit că ...";
"Ne exprimăm recunoștința profundă pentru ...";
"Considerăm că este recomandabil ...";
"În conformitate cu acordul atins ...";
"Vă rugăm să luați în considerare problema ...";
"Având în vedere că .... vă rog ... ";
"Garantăm rambursarea împrumutului în valoare de ... până la ..." (în scrisoarea de garanție);
"Noi garantăm plata. Contul nostru de decontare ... ";
"Contează", "joacă un rol" și așa mai departe.

În textul documentului, trebuie respectate normele compatibilității cuvintele din limba rusă. De exemplu:
ordinul este emis;
control - este încredințată cuiva;
salariul oficial - este stabilit;
mustrare - este declarată;
arhiva - crea, procesa, livra (documente) arhiva;
vacanțe - au, înlocui;
o întâlnire - pregătesc, deschid, conduc, închide, transferă etc.

Dacă luăm în considerare toate aceste reguli simple, puteți crea cu ușurință un scris concis competent, clar și să obțină un răspuns complet cuprinzător la cerere sau întrebarea dumneavoastră. Mult noroc.