Un cuvânt vechi, evident Türk, TORBA, se potrivește perfect. E o pungă pentru ovăz. Torba este un atribut necesar pentru crescătorul de cai. Un cal cu mufă poate, fără distragere a atenției, să fie saturat cu un produs de valoare pentru el. Deși în vremuri străvechi astfel de saci erau purtați de cai din economie, să-i hrănească calul "inginer energetic" în mod specific calului lor și să nu împartă hrana cu străinii.
Pentru a răspunde la această întrebare, cuvântul "torba" este potrivit. Cuvântul este o torba multiplă:
- așa-numita pungă de pânză sau pungă
- acest nume purta un sac cu ovăz, care era pus pe fața calului
- scrisă torba, să fie purtată de un astfel de bagaj, ceea ce înseamnă a acorda atenție unui lucru care nu merită asemenea atenție.
Cuvântul a venit în limba rusă din Turkic, se pare că inițial însemna cel mai simplu și mai obișnuit element de uz casnic din fiecare curte pentru nevoile gospodăriei.
![Botă cu ovăz (bot) Botul cu ovaz](https://images-on-off.com/images/117/namordniksovsom-27459e92.jpg)
Am două răspunsuri și ambele cuvinte sunt "cinci litere".
Prima opțiune - cel care este deja acolo, este Torba - cuvântul de origine turcică, indică numele unui sac de pânză, care este atașat la calul botul (atârnă pe cap), animalul chiar coborâ la sol, nu trebuie să mănânce.
Cel de-al doilea cuvânt este SAKVA - dar este o piesă de echipament, în care cerealele au fost transportate, punându-le pe șa.
Varianta răspunsului "torba" pare mai probabilă.
![Botă cu ovăz (ovăz) Botul cu ovaz](https://images-on-off.com/images/117/namordniksovsom-7d8bde61.jpg)