În prima lecție despre salsa, mulți se simt confuzi. Comenzile profesorului compară o limbă secretă înțeleasă numai de inițiat: "Începem cu guapea, apoi facem busuioc, mergem la post-universitar și terminăm doamna". Ce este bassila? "Telecine"? În sensul "cinematografiei"? Și despre doamna de aici? Irina Kirseeva, un lingvist și co-fondator al Centrului de limbă și cultură spaniolă ESP Club Moscú, ne-a ajutat să înțelegem cuvintele neobișnuite pentru zvonul rusesc.
În primul rând, să ne amintim povestea. În 1956, în Cuba, capitala Cubei, clubul Casino Deportivo (folosit de "clubul sportiv") sa bucurat de o mare popularitate în rândul tineretului cubanez. Tocmai acei tineri au început să se adune într-un cerc (rueda) și să facă aceleași mișcări. Pentru a le distinge, dansatorii au început să inventeze nume pentru figuri. Ele nu ar trebui să fie doar scurte, ci și semnificative, deoarece nu este prea mult timp să spunem o comandă și toți partenerii trebuie să înțeleagă ce fel de mișcare va fi în continuare. De-a lungul timpului, dansul a început să câștige popularitate și a ieșit dincolo de club, dar a păstrat numele locului în care sa născut. În lume este cunoscută sub numele de Rueda de Casino, adică "Rueda din Clubul CASINO". De aici și numele întregului stil - cazinou.
Pentru a dansa acest stil, cunoașterea spaniolă nu este necesară, însă este foarte recomandată înțelegerea semnificației mișcărilor efectuate. Irina Harseeva tradus din titlu 10 figuri care stăpânesc în clasă, în primele câteva luni de formare, și-au demonstrat profesorii lor de salsa și școală Bachata Bailando Dans (proiect de dans ESP Club Moscú) Yopi Quintero și Christina Bolbat.
Numele complet este Guaperia, dar în dans se folosește forma abreviată - guapea. Cuvântul vine de la adjectivul guapo (a) - frumos (aya), iar sufixul spaniol "-ería" indică acțiunea caracteristică acestei persoane. Asta este guapería este un act de o persoană frumoasă. În Cuba, acest cuvânt are un înțeles suplimentar - "laudă, laudă". Mișcarea însăși este pasul principal într-o poziție deschisă. Imaginați-vă mental că există o oglindă între partener și partener și toată lumea se uită la reflecția lor. În acest caz, partenerii fac pasul principal, iar partenerii oglindesc: la contul 1 - piciorul stâng înapoi, 5 - piciorul drept - înainte. Această poziție reprezintă o ocazie excelentă pentru ca partenerii să-și demonstreze cele mai bune calități, să se laude cu abilitatea lor de a dansa.
Expozitia in limba spaniola inseamna "show, flaunt". Realizând această cifră, partenerii își arată partenerii în cea mai bună lumină, permițând celorlalți dansatori să înțeleagă ce au pierdut. Cifra este executată din poziția închisă. La 1,2,3 pașii de bază sunt luați. La 5.6.7, partenerii continuă să facă pasul de bază, iar partenerii merg înainte cu o mișcare în sensul acelor de ceasornic.
Dile que nici spaniolă se traduce ca „Spune-i / ei nu“ (forma imperativă a verbului decir - să spunem), la rândul său, Dile Que sí -. «Spune-i / i asa“ În primul caz, partenerii dintr-o poziție închisă (închisă) se duc în spațiu deschis și se fac reciproc la o distanță de braț - actualul partener spune "nu" și așteaptă ca echipa să treacă la următoarea. În detrimentul partenerilor, face un pas către centrul rudei și la 3 se îndreaptă spre centrul rudei. Partenerii de la 1,2,3 fac pasul de bază obișnuit și nu se desfășoară. La 5 partenerul se întoarce, eliberând pașaportul partenerului. La 6,7 escortă partenerul, partenerul îl trece de la dreapta la stânga. După ce cifra este terminată, toți dansatorii se îndreaptă spre centrul rudei.
În al doilea caz, contrariul este adevărat. În mod separat, dansatorii se reunesc și se află într-o poziție închisă - acest partener este ales de partener și îi spune "da". La 1,2,3 parteneri și parteneri se apropie unul de celălalt, iar partenerul îl prindă pe partener cu mâna dreaptă. La 5.6.7, perechea face jumătate și devine poziția de plecare.
Verbul Enchufar este conectat la electricitate - "lumină, introduceți" (conectați-vă la priză sau soclu). Dar există și un al doilea înțeles - "conectați-vă, atașați" și chiar "atașați pe cineva prin greutăți". Partenerul, mutându-se la un nou partener, nu îl aruncă, ca în cazul lui Dile que nu, ci escortează și, așa cum a fost, "construiește" fata cu alt partener. Omul întinde mâna dreaptă a partenerului cu mâna stângă, ca și cum ar face un leagăn mic și apoi îi transferă această mână peste cap (ca în salsa normală) și devine în spatele ei. La partenerul 5.6.7, partenerul stă în fața partenerului (din centrul cercului), își trage mâna dreaptă în sus, ca și cum ar fi pregătit să-l ia pe celălalt partener cu mâna, în același timp văzând pe cel curent. În detrimentul partenerului merge la următorul partener.
Dame (una), Dame dos, Dame tres - "dă-mi unu", "dă-mi două", "dă-mi trei" (forma imperativă a verbului dar - "da"). Mișcarea implică o schimbare de partener. Dame una - partenerul se întoarce la următorul partener și îl transformă în poziția de plecare (în interiorul cercului). Dame dos - partenerul merge la următorul partener printr-o singură, Dame tres - după două.
În Cuba, acest cuvânt înseamnă "kayfovat, bucurați-vă". Făcând această figură, partenerul (în detrimentul lui 1,2,3) îl învârte pe fată cu mâna stângă, pentru ca ea să se întoarcă complet prin umărul drept. Omul are în acest moment o mare oportunitate să se uite la fata și să se bucure de deliciile ei.
Sacala, în spaniolă, înseamnă "retrage, ieși", care corespunde esenței mișcării în sine. Din poziția închisă, partenerii încep să "conducă" partenerul în interiorul cercului și înapoi, desfăcându-i (5,6,7 pe rândul din dreapta).
Atunci când alegem un nume pentru acest element, în primul rând, ei se bazau pe similitudinea vizuală. În traducere din limba spaniolă setenta - "șaptezeci". Când această figură este realizată, partenerul cu mâna stângă, ținând mâna dreaptă a partenerului, se leagă spre dreapta și întoarce partenerul în sensul acelor de ceasornic. Ca rezultat, brațul stâng al partenerului (partenerul potrivit) se află în partea de sus, iar mâna dreaptă a partenerului (stânga partenerului) se află în partea de jos a spatelui fetei. Această poziție seamănă cu figura 7. La 5.6.7, perechea se rotește în jurul axei între parteneri, în sensul acelor de ceasornic. La partenerul 1, 2, 3 partenerul ridică mâna stângă și creează astfel zero între parteneri. Acolo ești, 70.
Sombrero este o faimoasă pălărie de mare amploare. În acest element, brațele partenerilor se intersectează: mâna dreaptă a partenerului deține mâna dreaptă a partenerului și, în consecință, mâna stângă, cea stângă. Partenerul, care deține mâna dreaptă a partenerului, nu are dreptate. Apoi își întoarce mâna dreaptă peste capul partenerului, iar stânga în spatele capului, ca și cum ar pune o pălărie pe sine și pe fata.
Mariposa în limba spaniolă este un fluture. Figura începe cu Setenta, iar partenerul îl conduce pe partenerul din spatele lui. La 1,2,3, partenerul iese din partea dreaptă a partenerului, apoi - din stânga. Ce nu fluturați?