Joseph Dzhugashvili avea aproximativ treizeci de pseudonime. Ultimul, cunoscut tuturor, este Stalin. Scopul acestui articol este de a încerca să le descifrăm traducându-l din al doilea limbaj al sistemului.
Și care mai întâi? Și ce fel de limbi sistemice sunt acestea?
Pentru sistemul detaliat al teoriei limbajului creierului Mă refer interesat de cărți Nikolai Nikolaevici Vaskevics :. „Pentru șapte sigilii“, „Înțelepciunea Lost“, „limbaj de sistem al creierului“, „Shemya ...“ etc. va explica pe scurt. NN Vashkevich este un interpret, profesor de limbă arabă. Ca rezultat al cercetărilor sale, el a ajuns la concluzia că creierul lucrează la două limbi de sistem - rusă și arabă, care constituie așa-numitele "Plasma lingvistică", ca o plasmă materială formată din hidrogen și heliu.
Analogia cu chimia nu este întâmplătoare: prima perioadă a mesei periodice constă doar din două elemente: hidrogen și heliu. Toate celelalte elemente sunt alocate grupurilor,
încheiat între primul, hidrogen, grupul și al optulea, heliu. Rusă și arabă sunt și plasme lingvistice. Hidrogen (greutate atomică este 1) corespunde Rusă (rusă - civilizația, cu un indice de 1, roșu, pentru că în primul rând roșu în spectrul solar, vezi „colț roșu“, „fată frumoasă“, „soare roșu“, „în moartea mondială este de culoare roșie“. - totul este roșu în Rusia). Heliu (greutate atomică - 4) corespunde arab (civilizației arabe - cu indicele 4, verde, №4 culori din spectrul solar, verde - culoarea Islamului și steagul Arabiei Saudite, 4 soții, 4 nevoie de un martor la circuitul de încercare în jurul Kaaba 4 hugolnoy , chiar și un punct al arabilor desenează un pătrat). Hidrogen - elementul activ, intră cu ușurință în reacții chimice, și limba rusă cu ușurință pot fi supuse schimbării, să învețe cuvinte noi creează cu ușurință altele noi. Heliu - un inert, practic, nu intră în reacții chimice, și Arabă - limba este, de asemenea, foarte inertă, este foarte structura care este aproape neschimbat de secole și orice modificări, inclusiv iar în limbă, arabii percep negativ. De exemplu, următoarea linie dintr-un cântec: „odată ce viața devine o“ intelegem ca „viata a devenit mai bine“, dar atunci când o traducere literală în Semnificaþie arabe la opusul - „viața a devenit mai rău.“ În noastre chirilice aproape în fiecare sute de ani, sunt orice conversie, și în alfabetul arab pentru mileniu nu sa schimbat o literă.
Tehnica în sine este Vaskevics simplu: de cuvinte sau fraze sunt vocalelor aruncate (ap scrie oricum numai consoane), consoane rămase trebuie să scrie în limba arabă script-ul, și ceea ce sa întâmplat să traducă din limba arabă.
Astfel, Vashkevich decriptează expresii, gesturi, ritualuri, mituri grecești (în care eroii și nume de zei arabă sunt caracteristicile lor), locuri întunecate în Biblie (traducerea lor din limba arabă), locuri întunecate în Coran (traducere din limba rusă le) și mult mai mult.
Aliasuri și Solvychegodsk
Un alias - deși fals, dar un nume, iar acest nume influențează o persoană, uneori pentru tot restul vieții sale. Sau invers, un pseudonim, în virtutea alegerii lui de o persoană, trebuie să aibă în sine o caracteristică ascunsă a stăpânului.
Să încercăm să verificăm acest lucru prin traducerea pseudonimelor lui Stalin din limba arabă.
- Vasile. Având în vedere faptul că în limbile de est B și B se trec între ele (și în limba greacă, de unde vine acest nume, a fost scrisă prin B: Basileios), primim rădăcina # 1576; # 1587; # 1604; BSL "să neglijeze moartea", "curajos". Este foarte potrivit pentru a folosi timpul alias (după evadarea din link-ul care necesită curaj ridicat), și de război timp în care s-ar putea fi prezent în testul „Katiuse“ și nici un bombardament frică, pe care germanii în locul supus imediat Salvo.
- Gilashvili. Prima parte a pseudonimului dă radacina arabă # 1580; # 1604; # 1587; SFS (Sunetele lui S și W se trec adesea între ele în limbile estică, și în limba rusă, comparați agățați-vă). Semnificația acestei rădăcini este "aderare, guvernare". A doua parte dă radacina # 1608; # 1604; # 1609; VLA, din care "avla:" cel mai demn. " Se pare că "cel mai demn de guvern". După cum arată timpul, Stalin a fost cu adevărat cel mai vrednic de putere.
- Nizharadze (Nizheradze). Partea rădăcină a acestui nume dă radacina arabă # 1585; # 1585; # 1585; NZR cu Z interdental, care a sunat aproape de G. De la această rădăcină se formează cuvintele "prefigurare", "inițiere". Capacitatea lui Stalin de a anticipa evenimentele de câteva decenii este uimitoare. ca și cum ar fi fost inițiat într-un fel de cunoaștere secretă.
- Chopur. Această poreclă a fost folosită în timpul perioadei de referință a lui Stalin și a evadărilor lui din partea lui. Și traducerea din arabă este elocventă - # 1589; # 1608; # 1585; Sabu: p înseamnă "dur, persistent". Scrisoarea C aici este accentuată și, așa cum am indicat deja, în alte limbi dă C sau C.
- Besoshvili. Prima parte a pseudonimului ne dă rădăcina arabă # 1576; # 1593; # 1579; BS. Scrisoarea b denotă aspirația arabă, greu de audibilă, abandonând-o atunci când trece în alte limbi. cu excepția arabilor, nimeni nu o poate pronunța. Și, potrivit scrisului, este indiscutabil de la E - # 1593; . Din această rădăcină se formează cuvinte: baasa "pentru a trezi, a revigora," bas "misiune." A doua parte a aliasului coincide cu rădăcina # 1588; # 1608; # 1604; ShVL cu sensul "lift (s), transporta". Împreună, se dovedește fie o repetare semantică "a trezi - a ridica", sau "a purta o misiune". Stalin a strâns într-un timp scurt Rusia dintr-un agrar (și nici măcar agrar, din cauza faptului că agricultura nu a fost dezvoltată) a Rusiei într-o putere industrială puternică. Și a îndeplinit această misiune cu onoare.
- David. Deoarece numele este semitice, este mai bine să căutați una ascunsă în limba sistemică pereche, adică. Rusă. Acesta este cuvântul din dicționarul Dal: "Aflați ce, să întrebați, să întrebați, să ajungeți la adevăr; Eu întreb, întreb, întreb, căut. Ce nu spun ei, nici măcar nu merg acolo. Doctrina cf. mult timp. c cunoștințe cf. va termina. dovedka bine. vol. acțiune pe o gl. Dostovchivy, care știe cum să întrebe, să găsească. " Când Stalin a luat un caz, el a studiat-o cu atenție, până la cele mai mici detalii. Și există multe dovezi în acest sens. Prin urmare, această decodare este cea mai bună caracterizare a acesteia.
- Koba. Unul dintre cele mai faimoase pseudonime ale lui Stalin, așadar vă pot da câteva decripte, care, totuși, nu se contrazic reciproc. Iată cum însuși Vakevich însuși traduce acest lucru: "El a văzut restructurarea anilor '90 de la al 37-lea. De unde a obținut această înțelegere? Rădăcina arabă # 1593; # 1602; # 1576; KGB, printre altele, dă cuvântul cu sensul "consecințelor". Abilitatea de a vedea consecințele evenimentelor și acțiunilor de la el nu poate fi eliminată. Verbul àà: aba "pentru a încuraja fericirea, a pedepsi pentru omisiuni și greșeli". De la aceeași rădăcină, Luku: "sancțiunea" este nucleul activității principale a lui Stalin ".
Apropo, această rădăcină are sensul de "guvernator", care îl apropie de Pilat. dar despre asta - cu Mnayilov. Cuvântul "aqabba" (din rădăcină # 1603; # 1576; # 1617; KBC) înseamnă "muncă grea" decât Koba, iar mai târziu Stalin și-a petrecut întreaga viață și a fost angajat - chiar și în manualele de lectură vacante.
William Pokhlebkin în cartea „The Great ALIAS“, din care au fost luate toate aceste alias-uri, decriptează Koba mod: „Deci, dacă presupunem că Koba (Kobe, Cova, KOB) este preluată din limba slavona, aceasta înseamnă - volhovstvo , un semn, o augur, un vrăjitor, un avertizator ... ". Rețineți pseudonimele anterioare.
- Stefin. Cu citirea inversă, ajungem # 1606; # 1593; # 1601; # 1578; # 1593; # 1587; naafa taas "pentru a rezista calamităților, nenorocirilor". Și înainte de revoluție și în timpul războiului, când panica a înflorit și mulți au crezut. Că Hitler nu a reușit, Stalin a urmat această lectură. O altă opțiune # 1606; # 1601; # 1609; # 1578; # 1610; # 1587; NFY TYS (slaba Y și B se transformă adesea în vocale și pot renunța la o literă) dă sensul "incompatibil cu nebunii". Stalin a fost un om foarte educat și inteligent (a citit 15.000 de cărți!) Și la înconjurat cu nebuni, era bolnav. Prin urmare, el a ajutat oamenii să învețe totul. Un astfel de progres al educației, așa cum a aflat Stalin, Rusia nu știa.
Puteți aplica și direcționa citirea, atunci prima parte a numelui va da rădăcină # 1587; # 1591; # 1608; STV "putere", al doilea - # 1601; # 1606; # 1617; FNN "să fii expert, să arăți arta". Se dovedește "a expune arta la putere" (adică, a fi un conducător expert).
- Kato. rădăcină # 1602; # 1591; # 1593; KT înseamnă "să se dedice singur, să se dea înapoi". Stalin a renunțat complet la locul de muncă, cu pentru sine, el nu este scos din ea avantaje materiale: a fost modest în viață, a purtat haine de simplu, nu sa înconjurat de lux, au un minim de obiecte personale, etc. Alt sens al rădăcinii este "decisiv". Pentru asta. pentru a face cât mai multe lăstari referințelor la distanță, este necesar, fără îndoială, au determinare.
Chiar și în limba arabă există un cuvânt # 1575; # 1603; # 1578; # 1593; Acta (aici K și T nu sunt emfatice, ca în prima rădăcină, dar obișnuită), ceea ce înseamnă "cu degete mutilate; cu un singur armat ". Drept până la punct! La urma urmei, Stalin era de fapt cu mâna dreaptă - mâna stângă era uscată; și pe picior, dacă nu mă înșel, erau degete topite. Și acest cuvânt nu are alt sens în arabă. Ca și cum arabii l-au inventat special pentru Stalin!
- Salin, Solin. Cuvântul arab # 1575; # 1575; # 1675; # 1575; # 1604; # 1612; sa'a: lun înseamnă "curios". Aici înțelesul pseudonimului echivă pe David descris mai înainte.
- Melikyanc. Prima parte a pseudonimului coincide cu cuvântul arab # 1605; # 1575; # 1604; # 1603; ma: lik "conducător". Dacă presupunem că primul M este un prefix, prin care se formează participatele în arabă, primim cuvântul pentru "elevul care asimilează" (consonanții # 1605; # 1604; # 1602; # 1606; MLKN). Stalin a studiat în mod constant, a fost o persoană bine rotunjită, la delicatețe, a înțeles în orice caz, pentru care a întreprins (de exemplu, el însuși a scris o sarcină tehnică proiectului de apărare circulară a Moscovei împotriva unui atac din aer).
Dacă doriți să fie implicate toate consoanele, vă rugăm să: # 1605; # 1604; # 1603; # 1577; # 1575; # 1606; # 1587; Malak-noi "darul (capacitatea) de a simți, a vedea." Și într-adevăr, Stalin a fost mult mai perspicace decât oamenii din jurul lui. Și mai perspicace decât urmașii lor.
- Sousel. Stalin a folosit pseudonimele chiar înainte de activitățile sale revoluționare. În anii tinereții și chiar al adolescenței, Soso Dzhugashvili a scris poezii foarte bune în limba georgiană. Acestea au fost tipărite chiar și în ziare, au fost incluse în manuale și manuale pentru elevi (înainte de revoluție). Și la acel moment a folosit acest pseudonim. Dacă o citiți în direcția opusă, primim cuvântul arab # 1604; # 1584; # 1610; # 1584; lazi: "subțire, rafinată". Nu a fost pentru asta că a primit o astfel de onoare?
- Chizhikov. În lista de pseudonime a lui Stalin există una. Deși, de fapt, nu este deloc un pseudonim, cu un pașaport (asta!) Un anumit Chizhikov, Stalin a fugit din exil. Evadarea sa dovedit a fi nereușită - a dat un accent caucazian. Da, și consoanele acestui nume coincid cu consoanele cuvântului nostru ChuzhK. Singurul "pseudonim" nefericit - și care nu a fost ales de Stalin însuși!
- Stalin. Acum, de fapt, ultimul, cel mai important alias. În primul rând, citez NN. Vashkevich: "... verbul # 1575; # 1578; # 1604; # 1617; Istalla: "Scoateți-vă, scoateți sabia." Iosif are în compoziția sa aceleași consoane ca arabul # 1610; # 1610; # 1601; în siguranță "sabie". Stalin sa simțit gol cu sabia revoluției. El a scris despre el și tovarășii săi: "Suntem spadasini". Dacă luăm H pentru rădăcină, atunci numele de familie poate fi dezmembrat atât de stalin. Apoi, prima parte este conjugată cu verbul # 1587; # 1591; # 1575; sata (rădăcina STV) "atac, atac, atac", al doilea - cu rădăcina # 1604; # 1610; # 1606; LYN, exprimând moale. Deci, este descris de contemporani. Soft, politicos în public, dar adânc în inima sa crede că cea mai bună cale de a proteja este ofensivă. "
Dar am un interes mult mai mare pentru o altă lectură: # 1575; # 1578; # 1578; # 1604; # 1593; # 1606; "Istan'an (rădăcina LHN), care poate fi tradusă ca" a lua blesteme ". La urma urmei, Stalin știa foarte bine că va fi blestemat după moarte și pe cineva chiar și în timpul vieții sale. Probabil că era foarte greu pentru el să lucreze, știind că pentru acest lucru descendenții lui îl vor blestema. Luând decizii dificile, el se confrunta cu o dublă dificultate - știa că acțiunile sale ar fi înșelătoare și calomniate. Și totuși, a lucrat. Sa luptat. Și a câștigat. Stalin și Pilat sunt frați în nefericire: Pilat, când a scris Evanghelia, de asemenea nu a putut să nu știe că va fi calomniat și blestemat, dar și-a încheiat lucrarea. Amândoi au fost blestemați cu propriile lor creații! Cât de greu a fost să creeze ...
Și ce are Solvychegodsk cu asta? Și în Sol'vychegodsk sa întâmplat ceva misterios. Koba a sosit acolo și Stalin a plecat. O singură persoană a sosit și altul a plecat. A fost o inițiere.
Solvychegodsk este un nume foarte simplu: se află pe râu. Eternitate, odată ce sarea a fost minată. Dar tocmai vă uitați cum se traduce acest nume din limba arabă.
Împărțim cuvântul în părți: sare-vyche-an-ck, primim rădăcinile arabe (îmi amintesc că slabiciunea B și Y pot să cadă):
# 1608; # 1604; SVL, din care "putere, putere"
# 1608; # 1589; # 1609; ALL "will" (emphatic C dă în alte limbi C sau C)
# 1580; # 1583; # 1617; GDD "strămoș, strămoși"
# 1587; # 1602; # 1609; SKY "trage, ia"
Împingându-ne împreună, primim: "ia puterea (puterea), lăsată pe loc de strămoși". Asta sa întâmplat cu el în acest loc uimitor.
Și de ce, întrebați, această lectură nu afectează alte persoane? Și pentru că nu toată lumea poate citi valori ascunse. La urma urmei, limbile de sistem funcționează la un nivel subconștient, intuitiv. Iar în Stalin, aparent, intuiția era atât de dezvoltată încât să poată pătrunde în sensul profund al numelor și denumirilor.