Astăzi vom examina o problemă atât de complexă ca localizarea Magento, adică traducerea sistemului în limba dorită. Subiectul este serios, așa că voi încerca să-l detaliem cât mai mult posibil.
În primul rând un pic de teorie:
Acum să trecem de la teorie la practică.
1. Traducerea conținutului static
Pentru a traduce conținutul static, instalați traducerea rusă finalizată prin Magento Connect (aici descriem mai detaliat cum se face acest lucru prin crearea unui nou subiect).
Dacă deschideți fișierul .csv în orice ru_ru dosar prin intermediul Notepad ++ (cel mai bun), veți vedea valorile în șiruri pereche în ghilimele și separate prin virgulă, de exemplu, „24 de ore“, „24 de ore“.
Acesta este modul în care traducerea funcționează în Magento: în prima pereche de citate există o valoare a sistemului ("24 de ore"), iar în a doua pereche ("24 de ore") - traducerea sa. Aceste perechi de valori sunt separate de o virgulă fără spații și fiecare pereche începe cu o linie nouă.
Valoarea sistemului este luată din codul PHP al formularului