Orice cerc închis de comunicare, în care, din diverse motive, diferă oamenii, generează în mod inevitabil propriul limbaj. Aceasta poate fi argou profesional, jargon student argo sau hoț.
Reprezentanții din lumea interlopă a Rusiei au creat o subcultură originală în care viața în închisori, caracteristicile afacerilor criminale și psihologia deținuților au afectat în mod inevitabil. Deci, ce înseamnă - să fumble pe o fena?
Originea jargonului hoților
Arcul lui Blatnogo există cel puțin în țara noastră de la apariția primelor închisori, care conțineau criminali condamnați, adică din secolul al XVI-lea.
Pentru o lungă perioadă de timp, fenya a rămas doar limba elementelor criminale. Dar începând cu secolul al XX-lea, a început propagarea vocabularului închisorii în rândul locuitorilor. Acest lucru se datorează în mare măsură faptului că numărul de deținuți care execută sentințe în închisorile și lagărele sovietice a crescut considerabil în comparație cu Rusia prerevoluționară. Amnistiile de masă, popularizarea romantismului criminal de către personalități culturale individuale, au contribuit, de asemenea, la acest proces.
Inițial, în sine, jargonul hoților părea să ascundă informații care nu erau destinate urechilor străine. Elementele criminale ar putea discuta despre detaliile violului viitor în prezența privitorilor sau polițiștilor fără a fi expuși. Sideltzii s-au avertizat reciproc cu privire la închisori. Acum, când cei mai mulți dintre ofițerii de poliție și ofițerii de aplicare a legii înțeleg discursul criminal, oamenii bătîndi se află la ușa părului numai pentru a-și confirma apartenența la lumea criminală.
Jargonul său criminal este peste tot în care există un strat criminal al societății. Potrivit versiunii populare din cercurile științifice, fenya a apărut pe baza limbii de comercianți (ofeney). În lipsa unei limbi scrise oficiale, birourile și-au transferat limba pe cale orală de la o generație la alta. Curând au început să folosească muzicieni fără stăpân, hoți de cal, proxeneți, cerșetori.
Caracteristici lingvistice
Interesul dintre lingviști și doar intelectuali curioși față de limbajul specific al criminalității a fost întotdeauna ridicat. Chiar și în Rusia țaristă, mulți cercetători au publicat lucrări pe această temă. De exemplu, V. Dal a comparat jargonul criminal cu "muzica hoților" compusă din hoți și înșelători de diferite dungi.
Este demn de remarcat faptul că V. Trakhtenberg, compilatorul cărții "Jargonul închisorii", publicat în 1908 la Sankt-Petersburg, a fost în același timp o înșelătorie internațională. Acest om de afaceri întreprinzător a reușit cumva să vândă minelor guvernamentale franceze din Maroc, care nu erau în realitate.
O trăsătură izbitoare a viciilor hoților este frecventarea termenilor din manualul zoologiei. Poate că acest lucru se datorează aspectelor psihologice ale vieții în închisori, când un deținut trebuie adesea să-i umilească pe colegi deținuți, pentru a le arăta atitudinea lor de dispreț. Astfel de cuvinte, de regulă, poartă o conotație negativă: un cocoș, o capră, un taur, un cal, un șobolan (furat de la unul), o găină.
Blatnaya fenya, de asemenea, abundă cu adjective care au trecut în categoria de substantive, atunci când aceasta sau acea calitate a unei persoane devine desemnarea sa. De exemplu, hoți, caută, polițiști, ofensați, în jos, negru, roșu, cum, etc.
Cercetătorii menționează că jargonul hoților a fost adesea completat cu împrumuturi din alte limbi: în închisorile rusești, indiferent cine. De exemplu, cuvântul celebru "fraer", în conformitate cu o versiune, a venit de la germanul frei, care se traduce în limba rusă drept "liber". Cuvântul "marviher" (un hoț experimentat de înaltă calificare) în idiș înseamnă "capabil să câștige". Dar termenul "huckster" (speculator, om de afaceri necinstit) este format din cuvântul "lump", care are rădăcini Turkic. Cea mai mare parte a falsului este un cuvânt simplificat sau învechit al limbii ruse, care uneori are un înțeles diferit.
Bratnaya jargon - un fenomen care se schimbă, în viață. Fiecare închisoare sau zonă, fiecare profesie penală presupune propriile sale cuvinte.
Cine spune
Mulți ruși sunt nemulțumiți de faptul că cuvintele din jargonul hoților trec treptat la vocabularul oamenilor departe de crimă. Prin intermediul mass-mediei, al filmelor și al cărților, tinerii știu mult timp ce este o "piață putredă" sau "ponty". Cu toate acestea, subcultura în închisoare este o parte integrantă a vieții societății noastre, iar fenya hoților este bogată în expresii și expresii distincte, luminozitatea și emoționalitatea cărora este greu să nu o recunoaștem.
În ciuda faptului că Fenya denunță practic criminalul, hoții vorbesc limba lor, aceasta este o parte a imaginii lor, despre care sunt mândri. Bratnaya jargonul este înțeleasă de ei ca fiind limba lor specială, care se opune restului societății, ale cărei legi nu le recunosc.