Ce greseli facem in pronuntia numelor brandurilor celebre


1. "Ermes"
Numele brandului francez de lux "Hermes" a apărut nu atât în ​​numele strămoșului grecesc Hermes, cât și din numele fondatorului. Casa de modă a fost creată de Thierry Hermas în 1837. Și, prin urmare, este corect să nu vorbim "Hermes" și nu "Hermes", ci "Hermes", cu accent pe ultima silabă. Sau "Hermes", dacă este mai aproape de pronunția în limba engleză. În plus, accentul pus pe E în a doua silabă implică citirea literei S la sfârșitul cuvântului.

2. "Lamborghini" sau "Lamborghini"
Producătorul italian de mașini sport scumpe este denumit corect "Lamborghini". Conform regulilor de citire în italiană, dacă după "g" este "h", atunci este citit ca "G". Cu toate acestea, în țările vorbitoare de limbă rusă, pronunțarea incorectă a "Lamborghini" este atât de comună încât chiar și sistemul de căutare auto Google o produce exact. Dar dacă spui Lamborghini, în mod obișnuit, italianului, te vor privi ca pe un idiot care ia provocat o insultă gravă.

Ce greseli facem in pronuntia numelor brandurilor celebre

Corect pronunțat „Porsche“, cu accent pe prima silabă a numelui fondatorului companiei Ferdinand Porsche. Ruși sau silabă confuz sau pierde cele din urmă, întrebându-de ce nu a citit finală „e“, în numele unui SUV de lux Cayenne (Porsche Cayenne).

4. "Lewis"
O cercetare amănunțită a arătat că ambele opțiuni au fost stabilite de mult timp în uz comun, și chiar și în SUA există ambele opțiuni. Oamenii continuă să fie interesați, să argumenteze, pentru a dovedi, dar întregul corp de dovezi în acest caz, se reduce la două puncte: vorbitori nativi de limba engleză spun adesea Livayz pentru că Levi în conformitate cu regulile numele în limba engleză este citit ca „Liban“; dar creatorul primelor blugi numit Levi. Levi Strauss a fost un evreu german, care la naștere a fost numit Loeb. La vârsta de 18 ani sa mutat de la Bavaria lui natală la San Francisco, iar numele său pentru comoditate în Statele a devenit Levy. Și dacă urmați gramatica limbii engleze, atunci "Lewis" corect.

6. "Moet e Shadon"
Contrar credintei populare, în numele de brand de renume mondial de vinuri spumante în pronunțarea nu este îndepărtat „T“, în cuvântul Moet, iar „n“ cuvânt în Chandon. Uniunea "și", reprezentată în numele ampersand, este citită, așa cum ar trebui să fie în franceză, "e".

Ce greseli facem in pronuntia numelor brandurilor celebre


O altă poveste a iubitorilor de „autenticitate“: Hennessy coniac în Franța numit „ENSI“ și, prin urmare, punctul de vedere pe tema „De asemenea, trebuie să numim acest drept brandy“ devine din ce în ce audibil. Dar în realitate este corect așa cum suntem obișnuiți - Hennessy. Și acest lucru se datorează nu regulilor de pronunție franceză, ci a numelui fondatorului casei de cognac. Richard Hennessey era un irlandez.

8. "Nike" sau "Nike"
Numele mărcii provine din numele zeiței victoriei Nicky și sunetele originale "Nike". Acesta este modul în care se pronunță în Statele Unite. Cu toate acestea, ignorarea acestui fapt, pe de o parte, și regulile de lectură cuvântul englezesc „Nike“, pe de altă parte, a condus la scară largă „Nike“ transcriere incorectă. Incorect, în esență, numele nu numai că a rădăcit și a fost fixat, dar și folosit în numele reprezentantului oficial al companiei în țările vorbitoare de limbă rusă.

9. "Bulgari"
Nu există practic nici o problemă cu acest cuvânt, dar există două "buts" - accentuare și un ciudat V în loc de o vocală. Marca este italiană, deci se pronunță "Bulghari", și nu atât de mulți se pronunță "Bulgari" sau "Bulgari". Iar conturul neobișnuit al literei "u" din logo-ul mărcii de bijuterii renumite la nivel mondial se explică prin origine. Compania italiană a fost fondată de grec, Sotirios Vulgaris, iar pe cea greacă numele său a fost scris astfel - Bvlgaris. Ultima scrisoare a fost respinsă imediat, pentru a da numele mai mult sunet italian.

Burberry - [Burberry]
Tissot - [Tissot ']
Hublot - [Dublin]
Moschino - [Moschino]
Montblanc - [mon blanc]