Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

Cu acest material Aif.ru începe o serie de publicații obișnuite în format de "Întrebare-răspuns" despre cele mai celebre evenimente din lumea culturii și a lucrărilor de literatură, pictură și cinematografie.

Cine a scris, de fapt, sub numele de "Shakespeare"?

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

Cine a ucis Hamlet?

Din cauza caracterului lui Shakespeare Hamlet afectat câțiva oameni - cineva ar fi ucis cu propria lui, și în moartea cuiva indirect de vină. După cum știe toată lumea, caracterul lui Shakespeare a fost obsedat de răzbunare - el a vrut să pedepsească ucigașul tatălui său, regele Danemarcei. După fantoma mort Hamlet a deschis misterul morții sale și a spus că personajul negativ este fratele lui Claudius, eroul a promis să realizeze dreptatea - să ucidă unchiul său, care a urcat pe tron. Dar, înainte de Hamlet realizat planul său, el a luat din greșeală viața unei alte persoane - nobili Polonia. El a conversat cu Regina în apartamentul ei, dar când a auzit de pași Hamlet, ascuns în spatele unui covor. Când fiul înfuriați a început să amenințe mama sa, Regina, Polonius numit oameni pentru ajutor, astfel, pretinde. Pentru Hamlet, și el împinge sabia - personajul a decis că se ascund în camera unchiului său Claudius. Acesta este modul în care Shakespeare descrie această traducere (tradusă de Mikhail Lozinsky):

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

Hamlet și corpul lui Polonius ucis. 1835. Eugene Delacroix

Învățând despre fapta lui Hamlet și despre moartea tatălui său, după o vreme, Ophelia, fiica lui Polonius, este încălzită.

La sfârșitul piesei, protagonistul din nou preia brațele - îi străpunge pe inamicul său Claudius cu o lamă otrăvită, îndeplinind astfel voința tatălui său. Apoi, din aceeași otravă, se moare.

De ce a devenit Ofelia nebună?

În tragedia „Hamlet“ Ophelia a fost fiica iubita personajului principal și un consilier regal Polonius - omul care a străpuns accidental sabia „nebun“ Hamlet. După incident, Ophelia, o fată de organizare spirituală subtilă, a suferit de conflictul principal al clasicismului - a fost ruptă între sentiment și datorie. Devotedly pasionat de tatăl ei Polonius, ea a întristat la pierderea, dar este aproape idolatrizat Hamlet - persoana care trebuia să-l urască și doresc mort.

Astfel, eroina nu i-ar fi putut ierta pe iubitul ei pentru crima sa gravă și nici nu-i "strangula" sentimentele pentru el - și, în cele din urmă, și-a pierdut mințile.

De atunci, înnebuniți Ophelia de mai multe ori speriat familia regală, fratele său și toate curtenii, de la cântece cântând nepretențioase sau recită o frază lipsită de sens, și în curând a aflat că fata s-au înecat.

Există o salcie deasupra râului care înclină
Frunze gri la oglinda valului;
Acolo a venit, țesând în ghirlande
Urzica, ciuperca, irisul, orhideele -
Ciobanii liberi sunt nepoliticoși pentru ei,
Pentru fecioarele modeste, ele sunt degetele morților:
A încercat să stea pe ramuri
Coroanele lor; păpușile ciudate au izbucnit,
Și ierburile și ea a căzut ea însăși
Într-un izvor de râs. Hainele ei,
Ei s-au întins și l-au dus ca o nimfă;
Ea, între timp, au cântat fragmente de cântece,
Ca și cum n-aș simți necazurile
Sau a fost născut creația
În elementul de apă; așa că nu putea dura,
Și pături, foarte beți,
Nemulțumit de sunetele purtate
În mlaștina morții.

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

"Ophelia". 1852. John Everett Mille.

Ophelia a fost îngropată în conformitate cu obiceiurile creștine. Râul Roja, gravingigerii glumesc și se întreabă dacă sinuciderea târzie sa angajat și dacă este posibil să o "îngropi cu o înmormântare creștină".

Un astfel de conflict între dragoste și datorie, cum ar fi Ophelia, experimentat multe eroi fictive, cum ar fi El Cid în piesa lui Pierre Corneille a lui „Cid“, Mateo Falcone în romanul omonim de Prosper Mérimée, Gogol lui Taras Bulba și Romeo lui Shakespeare și Julieta.

Cine este Yorik și care a fost destinul lui?

Yorick (englez Yorick) - un personaj în piesa Hamlet a lui William Shakespeare, un fost bufon regal și un bufon. Craniul său a fost săpat de gravidigarul din Actul 5 al scenei piesei.

Hamlet:
Arată-mi. (Ia craniul.)
Din păcate, Yorick! L-am cunoscut, Horatio;
un om infinit de spiritual,
cel mai minunat inventator; purta de o mie de ori
mă pe spate; și acum - cât de dezgustător
Îmi imaginez! Am o durere în gât
abordări la un singur gând. Au fost aceste buze aici,
Eu însumi nu știu de câte ori. -
Unde sunt glumele tale acum? Nebunii tăi?
Cântecele tale? Blițul de distracție, din care
de fiecare dată când râdea toată masa?
(Actul 5, Scenariul 1)

În piesa "Hamlet" Yorik - jesterul, pe care protagonistul îl cunoștea și îl iubea - este menționat mort. În scena din cimitir, gravidigierul își aruncă craniul din groapă. În mâinile lui Hamlet, craniul din Yorik simbolizează fragilitatea vieții și egalitatea tuturor oamenilor în fața morții. Pe craniu este greu de spus cine este proprietarul său, deoarece după moarte de la persoana rămâne rămășițe impersonale, iar corpul devine cenușă.

Shakespeareenii nu sunt de acord cu etimologia numelui eroului. Unii cred că "Yorik" vine de la numele scandinavian Eric; alții cred că acesta este echivalentul danez al Georgului, iar al treilea, că acest nume a fost format în numele lui Rorik, așa-numitul bunic al lui Hamlet pe linia maternă. Unii cred că un posibil prototip al lui Yorick a fost actorul comic Richard Tarlton - cel mai preferat jester al lui Elizabeth I.

Care era numele tatălui lui Hamlet?

Fantoma tatălui lui Hamlet este una dintre personajele din tragedia "Hamlet, Prince of Denmark" a lui William Shakespeare. În acest joc el este fantoma regelui Danemarcei - Hamlet, conducător crud și cuceritor.

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

Hamlet, Horatio, Marcellus și fantoma tatălui lui Hamlet. Henry Fuseli, 1780-1785. Kunsthaus (Zürich)

Shakespeare oferă o indicație directă a numelui tatălui lui Hamlet, spunând că prințul Hamlet sa născut în ziua morții lui Fortinbras în castelul Elsinore. Versiunea de bază pe care tatăl lui Hamlet o numește Hamlet derivă din următoarele cuvinte:

... Ultimul nostru rege,
Cui ne-a reprezentat acum imaginea,
Stii, Norvegianul Fortinbras,
Cu mândrie gelos,
Pe câmp se numește; și Hamletul nostru curajos -
Deci, el a fost cunoscut în întreaga lume -
El la ucis ... (Act 1 Scena 1)

La înmormântarea tatălui decedat, regele Hamlet Sr., prințul Hamlet a fost convocat de la Universitatea Wittenberg. Două luni mai târziu, în ajunul nunții mamei sale cu noul rege Claudius (fratele decedat), Prințul se întâlnește cu fantoma tatălui său, el descoperă că miseleste otrăvit de propriul său frate.

Un om va muri dacă va vărsa otrava în ureche?

Fiecare scenă este aspectul familiar al umbra fantoma tatălui lui Hamlet spune despre unde crima comisă - Claudius turnat otravă în urechea fratelui măselariță de dormit - tatăl lui Hamlet.

Claudius a turnat în urechea tatălui lui Hamlet sucul de albire - o plantă considerată una dintre cele mai otrăvitoare.

În cazul în care sucul măselariță ajunge în corpul uman, câteva minute mai târziu, există confuzie, agitație severă, amețeli, halucinații vizuale, răgușeală, gură uscată. Ochii încep să strălucească, elevii se dilată. Victima simte coșmaruri și apoi are o pierdere de conștiință. Moartea are loc cu paralizia centrului respirator și a insuficienței vasculare.

William Shakespeare descrie cazul otrăvirii cu venin albicidat în felul următor:

... Când am dormit în grădină
În după-amiaza ta,
Unchiul meu sa strecurat în colțul meu
Cu blestemul blestemat de albire într-un borcan
Și am fost infuzat în cavitatea urechii,
A căror acțiune în astfel de discordanță cu sângele,
Aceasta funcționează instantaneu, ca mercurul,
Toate tranzițiile interne ale corpului,
Stampilarea sângelui ca laptele,
Cu care a fost amestecat o picătură de oțet.
Așa a fost și cu mine. Descoperirea continuă
Acoperite imediat murdare și purulente
Korosta, ca și Lazărul, în jur
Toată pielea pentru mine.
Așa a fost mâna fratelui meu în somn
Coroana Lishon, viața, regina ... (Actul 1, Scena 5)

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

"Playuri ale lui William Shakespeare". John Gilbert, 1849

Este considerat un înălbitor veninos?

Belen este o plantă erbacee de doi ani cu miros neplăcut. Rădăcina seamănă cu pătrunjelul, moale, suculent, cu gust dulce și acru.

Cresterea de culoare alba pe marginea drumului, in pustiuri, in curti si in gradini de bucatarie. În timpul înfloririi de la plantă există un miros destul de neplăcut. Chiar și animalele, care sunt mult mai sensibile la miros, ocolește partea albită.

Primul ajutor include acțiuni pentru a elimina otravă din organism, pentru aceasta, în primul rând, este necesar să se curățe intestinele. La temperaturi ridicate, un bandaj rece trebuie aplicat pe cap. Asigurați-vă că apelați o ambulanță.

Tatăl lui Hamlet a murit de la albire?

William Shakespeare a făcut o greșeală: sucul albite nu coagulează sângele. Alcaloizii conținute în acesta - atropina, hiosciamina, scopolamina - nu sunt de tip hemolitic, ci de efect nervos-paralitic.
simptome reale de otrăvire a tatălui lui Hamlet ar fi fost - o excitație bruscă a sistemului nervos central, delir, dureri abdominale severe, salivare, vărsături și diaree, urmate de convulsii, care pot duce la stop respirator și inima și apoi moartea.

Care a fost numele tatălui Hamletului, ce a devenit despre ghicitul și alte ghicitori ale lui Shakespeare

Scena teatrului din "Hamlet". Edwin Austin Abby.

Ce sonet Shakespeare cântă Alla Pugacheva?

Conform lucrărilor lui Shakespeare, ele nu numai că interpretează spectacole și fac filme, ci și cântă.

De exemplu, în Rusia sonete din cele mai populare poet și dramaturg efectuează Alla Pugacheva. Sa întors de două ori la moștenirea creativă a lui William Shakespeare - și ambele ori pe ecranul mare. În filmul muzical caracteristica „Dragostea pentru Love“, inspirat de piesa „Mult zgomot pentru nimic“, performanța cântăreței sună numărul Sonet 40, „Toată pasiunea, toată dragostea mea, ia“, tradusă de Samuil Marshak.

Toate pasiunile, toată dragostea mea -
Din aceasta nu veți ajunge destul.
Tot ceea ce se numește iubire de oameni,
Și fără asta ai aparținut.

Tu, prietene, nu dau vina,
Că ai propria mea proprietate.
Nu, vă reproșez într-un singur lucru,
Ceea ce a ignorat dragostea mea ești a mea.

Ai deposedat cerșetoarea de suma lui.
Dar i-am iertat pe hoțul captivant.
Noi îndura dragostea de resentimente
Mai greu decât otrava de discordie deschisă.

O, tu, al cărui rău mi se pare bine,
Omoară-mă, dar nu fi un dușman pentru mine!

Poeziile lui Shakespeare din film se bazează pe muzica baletului lui Tikhon Khrennikov "Love for Love".

În filmul semi-biografic "Femeia care cântă", popul a interpretat numărul sonet 90 - și în traducerea lui Marshak.

Dacă opriți iubirea - așa că acum,
Acum că toată lumea este în conflict cu mine.
Fii cel mai amar dintre pierderile mele,
Dar nu ultimul pai de durere!

Și dacă mi-a fost dată necazul de a birui,
Nu vă loviți de o ambuscadă.
Să nu fie rezolvată noaptea furtunoasă
Ploaie dimineata - fara ploaie dimineata.

Lasă-mă, dar nu în ultimul moment,
Când, din nenorociri minore, voi fi slăbit.
Plecați acum, că imediat înțeleg,
Că această durere a tuturor necazurilor este mai dureroasă,

Că nu există nenorocire, dar există o nenorocire -
Dragostea ta se va pierde pentru totdeauna.

Ce este un sonet?

Sonetul este o formă poetică, caracterizată printr-o anumită rimă. Forma sonetului are un volum strict reglementat. Se compune din 14 linii aranjate într-o comandă specială.

Sonetul este de obicei scris iambic - pentametru sau șase picioare; rar folosit iambic cu patru picioare. Sonetul mediu conține doar 154 silabe.

Sonet (cu sonetul italian, din soneta Provence - cântec). Cuvântul "fiu" se bazează, de asemenea, pe sunet, astfel, cuvântul "sonet" poate fi interpretat ca un "cântec sonor".

Sonetele pot avea o secvență "franceză" sau "italiană". În secvența „Franceză“ - Avva Avva ccd eed (sau ccd ede) - prima rima vers cu al patrulea, iar al doilea cu un al treilea, un „italian» - ABAB ABAB cdc DCD (sau CDE cde) - primul rimei vers cu al treilea, iar al doilea cu al patrulea.

Sonetul italian este construit fie din două stânze (opt sau șase linii), fie din două secțiuni * și două cu trei versuri **. Sonnetul englezesc este adesea format din trei cvinteze și un cuplet.

maestri inegalabilă de acest gen au fost versurile lui Dante, Petrarca, Michelangelo, William Shakespeare. Printre poeții ruși - Aleksandr Pușkin, Gavrila Derjavin, Vasili Zhukovsky, Alexander Sumarokov, Vasile Trediakovskii Mihail KHERASKOV Dmitri Venevitinov, Eugene Baratynsky, Apollon Grigoriev, Vasili Kurochkin și altele.

Ce este un "sonet shakespearian"?

"Sonetul lui Shakespeare" are rima - abab cdcd efef gg (trei cvadreni și cupletul final, care se numește "cheie sonetă").

În sondele sale, William Shakespeare ar putea perturba brusc fluxul neted al gândirii, iar ultimul cuplet contrazice tot ceea ce sa spus înainte.

Ce este o "coroană de sonet"?

"Sonetul coroanei" este un sonet, format din 14 sonde, unde ultima stanza a primului sonet este prima stanza a urmatorului. Dacă luați toate primele șapte sonde de paisprezece și le înregistrați secvențial, veți obține sonetul cincisprezece (trunchiul).

* Quatrain este un quatrain, un verset rimizat în patru versete, care are un înțeles complet. Schemele de ritm pentru quatrain sunt trei: pereche - aabb, cross - abab și sindrila - abba.

** Tercet - linia cu trei linii, stanza în trei linii. Sonetul, de regulă, constă din două cvinteze și două terteturi.

De ce sunteți pe cont propriu, un motiv fermecător,
Petreceți o mulțime de frumusețe?
Natura nu este pentru totdeauna, ci dă în datorii.
Este generoasă, dar și generoasă.

Dragostea lăudăroasă, după cum nu ați înțeles,
Această frumusețe este dat să dea?
Cum ai putut, un împrumut neegoist,
Trăiți pe scară largă, dar viața nu poate fi văzută?

Cu tine, tu conduci comerțul,
Înșelându-mă fără dificultate,
Dar la ora când părăsiți lumea,
Ce raport va prezentati atunci?

Și totuși poți salva frumusețea:
Mai degrabă, în cifra de afaceri a lui goale.

Traducerea lui Ign. Ivanovo

Articole similare