Greensleeves - Nolwenn Leroy, text și traducere a cântecului, asculta on-line, lyrsense

Din păcate dragostea mea ai face-mi greșit
Pentru a aruncat-mă discourteously;
Și eu te-am iubit atât de mult timp oh
Satisfacerea în compania dumneavoastră.

Greensleeves a fost bucuria mea,
Greensleeves a fost inima mea de aur
Greensleeves a fost inima mea de bucurie
Și cine, dar doamna mea Greensleeves.

Am fost gata la mâna
Pentru a acorda orice tu would'st tânjesc;
Am purtat atât de viață și de teren
dragoste și bunăvoință pentru a avea.

Greensleeves a fost bucuria mea,
Greensleeves a fost inima mea de aur
Greensleeves a fost inima mea de bucurie
Și cine, dar doamna mea Greensleeves.

jupă tău de alb sendle
Cu aur brodate gorgeously;
jupă ta de mătase alb-
Și acestea le-am cumpărat cu plăcere.

Greensleeves a fost bucuria mea,
Greensleeves a fost inima mea de aur
Greensleeves a fost inima mea de bucurie
Și cine, dar doamna mea Greensleeves.

Din păcate, dragostea mea, faci ma intelegeti gresit,
Aproximativ mine alungând
Și te-am iubit atât de mult timp,
Bucurându-se de companie

mâneci verde a fost plăcerea mea,
mâneci verzi, inima mea de aur,
mâneci verde a fost inima mea fericit,
Și cine, în afară de doamna verde mâneci mele

Am fost gata să cadă la picioare,
Dă-te orice ai dorit,
Am stabilit și viața, și pământul,
Pentru a obține dragostea și favoarea ta

mâneci verde a fost plăcerea mea,
mâneci verzi, inima mea de aur,
mâneci verde a fost inima mea fericit,
Și cine, în afară de doamna verde mâneci mele

combinezon alb
Cu broderie de aur superb,
Fusta alb de mătase,
Și l-am cumpărat cu plăcere

mâneci verde a fost plăcerea mea,
mâneci verzi, inima mea de aur,
mâneci verde a fost inima mea fericit,
Și cine, în afară de doamna verde mâneci mele

„Verde Furtune“ (în engleză Greensleeves.), - una dintre cele mai cunoscute și mai populare cântece limba engleză populare, cunoscute încă din secolul al XVI-lea.
Potrivit unei legende a fost scris de regele Henric al VIII în onoarea lui Anne Boleyn.

Acest cântec este realizată de noapte Blackmore. José Carreras și de Hélène Segara cu alte traducere.

Partajați acest cântec cu prietenii tăi

articole similare