Recent, noii mei prieteni, învățând că pot vorbi italiana, ma întrebat cum am învățat. Problema a fost un pic neașteptat, deoarece limba știu pentru o lungă perioadă de timp, și nu-mi amintesc cum era înainte, când nu am vorbit italian. Și așa m-am gândit pentru o clipă - și într-adevăr cum sa întâmplat? Și amintindu povestea lui a explora această limbă frumoasă, greșelile mele și realizări, descoperiri și experiențe, am decis să împărtășesc cu voi - Sper ca experienta mea va fi de folos.
Studiul meu a limbii italiene a început cu interesul în această limbă frumoasă și neobișnuite, câteva TV arată că timpul și cântece melodioase frumoase la TV și radio au trezit dorința este la fel de frumos de spus și ușor de înțeles aceste cuvinte, și chiar mai mult a vrut să meargă în Italia, acest lucru romantic și cald o țară în care mare, soare și o mulțime de portocale. Faptul că voi, atunci cea mai mare din viața mea de lucru cu italienii, nu am fost încă visat, am vrut doar să învețe limba ...
Numărul Sfat 1. Alegeți limba în care au nevoie și de interes. Dacă nu ați decis care, cel mai bine este de a revizui activitățile lor și planul de carieră și să răspundă la următoarele întrebări:
- în ceea ce compania doresc să lucreze în următorii 3-5 ani? Ce limbă străină nevoie acolo?
- în care țările Eu sunt de planificare pentru a merge în călătorii de afaceri?
- țările care doresc să viziteze și ce limbă pentru mine va fi nevoie de un interpret?
După cum se cunoaște, dorința puternică a ceva atrage circumstanțe, „de dorit“, se lasă să se primească.
Am avut noroc să se familiarizeze cu italienii, care au deschis în orașul nostru de limba italiană și Centrul de Cultură și am descoperit cursuri de limbi străine acolo pentru tineri. Ei bine, desigur, am înscris la acest curs!
Oh, au existat unii profesori! Nu am întâlnit niciodată un astfel - foarte entuziasmat de munca lor, lumini, inspirationale, care ar putea cu umor și în joc pentru a spune chiar subiectul gramatical cel mai complex ... A fost atât de interesant încât oră și jumătate fiecare lecție zboară!
- pentru cât timp vreau sau am nevoie pentru a învăța limba?
- cât de mult timp eu sunt gata să-și petreacă pe învățarea limbii în zi / săptămână?
- cât de mult sunt dispus să-și petreacă pentru a atinge obiectivul în intervalul de timp necesar pentru mine?
- ce tip de studiu este potrivit pentru mine mai presus de toate - de auto-studiu cu un profesor în propria sa țară, sau se lasă timp de câteva luni, în limba într-o altă țară?
- dacă îmi place profesorul ca un profesionist și ca persoană, cu care voi vorbi destul de mult timp?
Din cauza vârstei mele, atunci tânără, poate din cauza lipsei de o înțelegere clară a ceea ce am nevoie, m-am dus la un curs ... timp de patru ani (!), Apoi a aruncat apoi din nou, incepand de la diferite niveluri. Acum înțeleg că tot timpul poate fi folosit mai util pentru a învăța ... Este trist să realizezi, și sper că, dragă cititor, valoare timpul mult mai mult decât mine timpul meu.
Numărul Sfat 3. Efectul de levier alocat pentru studiu, luând în considerare, de asemenea, intervalele mici de timp în transportul, în linie sau pentru o plimbare. Încercați diferite moduri de învățare. Răspundeți la următoarele întrebări:
- un mod de a percepe și memorarea informațiilor cel mai apropiat de tine - auditiv (ascultare), vizuale (citire) sau scris (scriere)?
- că cel mai bine vă ajută în procesul de învățare a limbii. Care este situația? La ce oră din zi?
- Ce tipuri de exerciții de a efectua cele mai dificile? De ce? Cum poate fi schimbat acest lucru?
- Am moguispolzovat timp în transport pentru învățarea limbilor străine. Unde altundeva aș avea astfel de intervale de timp mici, care pot fi folosite?
- Cine sau ce vă poate ajuta în învățarea limbilor străine?
Dar, desigur, lecții de două ori pe săptămână timp de o jumătate de oră, ar putea duce rapid la o prezentare liberă a gândurilor sale într-o limbă străină. Da, am fost interesați să înceapă să vorbească și să înțeleagă limba italiană, dar am realizat mult mai târziu, motivația reală pentru studiul profesional al limbii nu am. A fost doar distractiv să-și petreacă timpul într-o companie interesantă - am vorbit cu ceilalți băieți de la curs, împreună am ieșit din oraș, pentru a merge la o plimbare în parc și în centrul culturii, sărbătorit zilele de naștere.
Între timp, alți studenți care au studiat la Universitatea din limba opțională (citește - se referă la limba mai serios decât mine), am început să primim primul loc de muncă serioasă, care a intrat în centrul de afaceri italieni care lucrează în Kazahstan și Kazahstan. Acești elevi fac ordine de mici, au participat la expoziții și discuții, și absolvenți de facultate pentru a obține un loc de muncă bun imediat după absolvire! Părea atât de imposibil de atins pentru mine atunci, dar era adevărat! Într-o zi am izbucnit - eu o vreau! Nu pot! Și anul trecut la universitate, am aranjat pentru practica companiei italiene în Almaty!
Sfat numărul 4. Căutați o motivație puternică pentru mine. Răspundeți la întrebările:
- ceea ce doresc să învețe această limbă?
- ce se va schimba în viața mea, când sunt fluent într-o limbă străină?
- care nu va fi în viața mea, dacă nu am învățat limba. Ce va rămâne la fel?
- care sunt perspectivele pentru numărul de carieră yamogu. când știu limba?
- Am înțeles că rezultatul dorit este atins?
A fost o mare - o baie în mediul înconjurător, pe care am avut anterior doar visat - expoziții, discuții, studiul documentelor complexe și traducerea acestora. Aici, desigur, am dat seama că la perfecțiune mă departe ... Eu spun deja fluent, dar, ca unul dintre clienții italieni - «benino» - adică, suportabilă. „Acceptabil“ nu-mi convine, și am simțit că nu am suficientă experiență și practică în vorbire de conversație.
Imediat după absolvire m-am mutat la Almaty, și pentru un timp moonlighted ca un traduceri independent, până când, în cele din urmă, nu a acceptat postul de secretar, care era necesară pentru limba italiană. Am plătit destul de un pic, dar a fost o experiență bună - am tradus o mulțime de documente, și, de asemenea, au participat la discuțiile cu interpretare. De asemenea, am înscris la agențiile de traducere și a luat ordine simple. Chiar și atunci am realizat - prea mult practică nu se întâmplă.
- Unde și când puteți comunica cu vorbitori nativi. Cum de a crea o astfel de situație?
- Ce subiecte te interesează discuta cu un vorbitor nativ?
Apoi a avut loc o schimbare de loc de muncă, iar noua mea poziție a fost, de asemenea, legată de limba italiană, dar are mai multe responsabilități serioase. Am scris rapoarte zilnice privind activitatea sa și cu privire la situația din seful companiei, care este de obicei situat în Italia, și, astfel, am îmbunătăți continuu abilitățile lor de scriere.
- Care sunt temele de texte pentru mine cel mai interesant și util pentru munca mea viitoare?
- Cât de multe cuvinte noi o zi yahochu studiu pentru a atinge scopul meu în termenul prevăzut?
- Ce fel de filme Vreau sa ma uit la o limbă străină și cum o fac?
Acum, eu nu lucrez de mai mulți ani ca traducător, munca mea actuală cea mai mare parte în finanțe, resurse umane și coaching-ul, dar am aplica zilnic pe italian, dar și limba engleză în activitatea lor, iar eu pot spune cu încredere - cunoașterea unei limbi străine a schimbat în mod dramatic viața mea .
Vă doresc să se deplaseze cu ușurință și cu plăcere în studierea limba aleasă de dvs., și eu sunt sigur că dorința ta, persistența și perseverență pe drumul spre obiectivele tale vor da roade foarte curând. Vă doresc succes în toate eforturile dumneavoastră, care va face viata mai buna!
C, respect și încredere în tine, Marina Haschuk.